【参考译文】听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。【文学常识】晏殊,北宋文学家、政治家。【重点赏析】炼字“新”“旧”两字表达景物依旧而人事全非的怅惘之情。“独”字突出了作者孤独寂寞之感,准确而...
浣溪沙晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。1.下面对这首词的理解和赏析不正确的一项是() A.“一曲新词酒一杯”写出了词人自吟自饮,借酒消愁愁更愁,孤单冷寂的情景,可感可见。 B.“去年天气旧亭台”写词人由今思昔,对去年一次欢聚的追忆...
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 纠错 译文及注释 译文 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来? 花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 注释: ⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。 ⑵一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲...
1、原诗:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊.2、翻译:在旧亭台上饮了一杯酒,边写下一曲新词,想起去年也在这里,也是这样的天气,我坐着,看那夕阳西下,突然感叹有多少这样的时间已一去不返,只是此间的人不知何时才能回来.转载规白或者引用日本文...
浣溪沙一曲新词①酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊②.【注释】①新词:刚填好的词,意指新歌。②徘徊:来回走。(1)从季节、时间的角度看,这首词写的是___时词人的生活和心情。(2)“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句使用了___(比喻 对偶)的...
《浣溪沙》(晏殊)【原文】一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【注释】[1]“去年”句:语本唐人邓谷《和知己秋日伤怀》诗“流水歌声共不回,去年天气旧池台”。[2]香径:花园里的小路。【评析】这是晏殊词中最为脍灸人口的篇章。词的上片通过...
二十八、浣溪沙晏殊【原文】一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【译文】我填上一曲新词,倒上一杯美酒,这时的天气,
66浣溪沙[宋]晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊[注释]①新词:刚填好的词,意指新歌。②去年天气旧亭台:天气、亭台都和去年一样。③夕阳:落日。。④西下:向西方地平线落下。⑤几时回:什么时候回来。⑥无可奈何:不得已,没有办法。⑦似曾...
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 小园香径独徘徊。 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》晏殊 翻译及注释 翻译 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来? 那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。