(さ)せてもらうと(さ)せていただく表达说话人希望得到对方也就是听话人认可的意思.是说话人委婉表达自己意志的说法 (さ)せてください是说话人想做某件事情想请听话人允许的意思. ご連絡させていただきますの意味は请允许我联系您. ご連絡させてくださいますの意味は请让我联系您.,两句的意思一样 200...
「ご連絡させていただきます」很多人都在用,但是经查证,这句话大部分人用的都不对。 首先,对于上司或者长辈,如果没有取得对方许可,就用了「ご連絡させていただきます」,就有种强迫别人的感觉。当然,如果事…
「ご連絡させていただきます」很多人都在用,但是经查证,这句话大部分人用的都不对。 首先,对于上司或者长辈,如果没有取得对方许可,就用了「ご連絡させていただきます」,就有种强迫别人的感觉。当然,如果事先取得联系的许可,是可以用「ご連絡させていただきます」的。 那么,诸如留学套磁信之类的,没有...
ご连络させていただきます。是你联系对方的意思。如果是想让对方联系你的话:ご连络を顶けるようご愿致します。
並べ替え:お礼メール A. 来月中旬には、会議がございますので、またご連絡させていただきます。 B. 昨日は、ご来社いただき、ありがとうございました。 C.
連絡ありがとうございます。じっくりとこの蔵書目録を見させていただきます。必要な際、また連絡します。这个在 中文 (繁体,台湾) 里怎么说? maomao_hugo 2024年3月10日 中文(繁体,台湾) 謝謝您的來信,我會好好地拜讀這本藏書目錄。若有需要協助的地方,再請教您。
首先是第一句またご连络させて顶きます.顶く是もらう的自谦语。可以理解为得到他人为自己做某事。させる是使意态。理解为“让~~~” 所以这句话是自己得到了让再联系这个机会。当然简单的说就是“感谢您给我再联系你的机会” 第2句的くれる是他人为我方做什么。意思是“你能再联系我吗”...
中文(繁體,臺灣) 雖然我會說中、英文,但還不能流暢對談,故用電子郵件聯繫。 Show pinyin 查看翻譯 高評價回答者 這個回答有幫到你嗎? 嗯... (0) 有幫助 (0) 分享此問題natsushi630 2023年4月14日 中文(繁體,臺灣) 雖然我會說中、英文,但還不能流暢對談,故用電子郵件聯繫。 Show pinyin 查...
@Masafumi99初級っぽい間違いで(されるか)でお恥ずかしい限りです。ご訂正を賜りましたこと、衷心より拝謝申し上げます。ものすごくタメになりました。
ご連絡させていただきます。って意味は? 知识点相关讲解 (さ)せてもらうと(さ)せていただく表达说话人希望得到对方也就是听话人认可的意思.是说话人委婉表达自己意志的说法 (さ)せてください是说话人想做某件事情想请听话人允许的意思. ご連絡させていただきますの意味は请允许我联系您. ご連絡させ...