习以为常的话,岂止是不方便,生活上反倒是出现了充裕。どころか的意思是“岂止...哪里是...”かえって的意思是反而。反倒。却。个人认为,应该把“不便”改成“便利”。 2009-08-13 冷雨冰雨 1.非但没有变的不习惯,反而生活变的空闲了。 2.自己发现没有注意到刚才的时间。 2009-08-13 相关问题この調...
习惯了以后,不但不感到不便,生活反而宽松有余。
動詞を使う例文を見せてもらえたらもっと良い例文が出せるかもしれないです。 Show romaji/hiragana 查看翻譯 1 讃 高評價回答者 這個回答有幫到你嗎? 嗯... (0) 有幫助 (0) breadpapagourmethub 2018年8月17日 英語(英國) 接近流利 @Kiikurage 例文: 休めないどころか、かえって毎日...
按照系长的指示来做的话,不但不可能早结束,反而会弄得更晚。
全て音読みの読み方が一番多いですよね。残りの読み方の中で、頻度が多い順から滅多にないまでの順番はどうなりますか。読んだことがない熟語が出てきたらどうしますか。何かコツがあったら教えてください。よろしくお願いします。 sylphine...
「世界にはどれほどの恵まれない子どもがいるのだろうか。」 21as307a 2023年9月18日 日语 ご質問の用法はとても上品な日本語です。 なので日常会話に出てくる頻度は高くはありませんが、知っていると便利な表現法だと、私は思います。
でも、みなさんが正しいと言っているなら、きっと私の理解にはどこか間違いがあるとしか考えられません。その間違っているところを指摘して頂ければ嬉しいです。 私はこう考えます。 のに、は逆接の時に使われて、話の手の驚きや不満などの気持ちが含まれる、と学んでいました。
可以这样用,但是语境不同。どころか 不论后面是肯定还是否定,语气上都是消极/否定的。日本料理を作るどころか、フランス料理もできる。→这家伙的餐厅在和我们竞争,不仅仅是日本料理了,连法国料理也会做。(真他妈棘手啊)如果是肯定语气的,可以用“ばかりか”日本料理を作るばかりか、フラン...
3.考えるようになりました 4.考えただろうと思います 免费查看参考答案及解析 問題5つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、 1·2·3·4 から最もよいものを一つえらびなさい。 (2) 先日、友達と向かい合って食事をしていて、友達のほほにソースがついているの...
aあいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみむめもやゆよらりるれろわゐゑをん がぎぐげござじずぜぞだぢづでどばびぶべぼゃゅょ Don't you think? the aiueo the (ke) which is effective the (se) (so) connection which it points densely no (nu) as for ...