@Resminosニュアンスもそんなに変わらないですね。 Bu cevap yardımcı oldu mu? Neden "Hmm ..." ile cevap verdin? Resminos 8 Mar 2023 Fransızca (Fransa) @sky621オケー ありがとう! [Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
「的」は中国語の「の」の意味に当たる助辞の使い方にならって、明治時代の翻訳文のなかで、英語の‐ticなどの形容詞的な語の訳語に「的」を当てはめたことに始まる とのことで、外国語の翻訳のため「な」をつけない使い方から始まり、徐々に日本語の形容詞に変化していったと思われます。
英会話の教師として、生徒たちとどう自然に話すのが良いでしょうか? 日本語で説明するときの自然な言い方が分かりません。A) 年下の生徒さんの場合:〇〇さんB) 年上の生徒さんの場合:〇〇さん1 この場合、形容詞はいりません。2 この場合、形容詞は必要ではありません。3 この場合、形容詞...
英語では "imperative "と言いますが、日本語では何と呼ぶのかわかりません。命令文というのは、命令から提案、指示までを指していた。 あなたの答えには面白いことがあるんですね。格式の高い家では、女性は子供たちに何をすべきかを指示する傾向があり、何をすべきでないかを指示するのは男性...
英語の 'no'を使って <노맛>, <노잼>などの形で表現したりもします
今年〇〇研究科〇〇専攻を受験する〇〇と申します。先日指導教官の◯◯先生に 相談したことがあり、今年の留学生入試を出願したいと考えております。最終出身大学が発行した書類を一通しか持っていないため、原本証明を受けたコピーを提出したいです。来週水曜日に〇〇キャンパスの研究室に...
カウンセラーの資格を取るために勉強していると聞きました。심리상담사의 자격을 얻기 위해서 공부하고 있다고 들었습니다.〇〇は本当に優しい人です。だから好きです。〇〇는 정말로 상냥한 사람입니다. 그래서 좋아...
英語ではsexual intercourse(読み:セクシャル インタコース)、または、ラテン語由来語でcoitus(読み:コイタス)という。フランス語ではrapport sexuel(読み:ラポール セクスュエル)という。ラテン語では coitus(読み:コイトゥス)という。 ヒトが性的欲求に触発され、複数で行う一連の行為であ...
例のシチュエーションだと、1、ほかの表現をあげるとすれば「吹聴する」とかですかね。でも日常ではあまり使いません。2、難しいですすね…その時々によって違ってくると思います。@
·克拉默 / Giulio Schiffer / Jeremy Withrow 類型: 驚悚 制片國家/地區: 英國 / 美國 語言: 英語 / 意大利語 上映日期: 2024-08-30(特柳賴德電影節) / 2024-09-08(多倫多電影節) / 2024-10-25(美國) 片長: 120分鍾 又名: 教宗選戰(港) IMDb: tt20215234 影片字幕: English/French/繁中/簡中 (...