そっか 也是对别人说话的一种呼应,意思就是 “这样啊,原来是这样啊”可以理解为以前不知道这件事 ,对方告诉了我 我自言自语一下 也算是对对方的一个回应 “哦 这样啊 这么一回事啊”そうか是略带疑问的语气 可以翻译为“是吗 这样啊?”そうかな是迟疑的口气 可以翻译为 “也许是。
そうなの‘’そうなの‘’ is a little informal. It is used by friends and family. ‘’そうですか‘’is a formal way of saying. It is used at work or when meeting someone for the first time.的同义词そうなの (そう なの), そうですか (そう です か)
そうですか?是最正统的说法。偏重于书面语,也可以口语,比较正式严谨 そうかい的かい有一点偏女性用法,也就是女性用的多些。そうなんですか是そうなのですか的口语形式,也就是把の变成了ん。そうなのか比そうなんですか和そうなのですか更简化,去掉了です变成了很口语的形式。そうなの直接...
面白そう:的意思是【看上去有意思】,这个有意思只是从感官或这说是表面上看的结果,实际上真去做或者去玩,是不是有意思,就是个未知数了。だな:一个语气助词,可以翻译成【啊】所以,该句话可以翻译成:感觉上这个东西(物、事、人)应该很有意思啊。
这些基本意思大体没什么不同,只是用在不同句子搭配或场景中,与个人说话习惯也有关吧。比如 ~そうだ一般出现在有相应动作的句子中,“好像能办到。。”之类的 ~ようだ则多出现在相应名词后,“好像什么(事情,事物)。。。”~らしい、~みたい区别很小的,基本可以认为通用,硬要说的话,前者有...
amaybe we can type Chinese? maybe we can type Chinese? [translate] aそうか、どんなに思っても、手が届かないものがある、ならば、忘れてしまえばいいだろう。。 So or how thinking, if are some where the hand does not reach, you should have forgotten probably.。[translate]...
そうです,相信你一定很懂了吧,就是是的,是那样的意思,多数表示认可或平时说话时的随声附和。以此,有そう こう这样的比较暧昧的词出现,诚然,前者就是那样的,后者就是这样的。かもしれない你一定知道是也许的意思,那么从上文往下推,そうかもしれない就是也许是那样的意思。于是乎,这里的...
そうかなあ。翻译过来说什么意思? “是这样吗?”是沪江提供的学习资料,沪江是专业的互联网学习平台,致力于提供便捷优质的网络学习产品,在线课程和服务。
ようだ:好像。是一种教不肯定的推测。そうだ:较为肯定的推测。需要注意的是,虽说较为肯定,但与ようだ一样,都只是没有确实根据的推测。みたい:与ようだ的重叠用法是,它是ようだ的口语型,此外还有一些微妙的区别,不容易说清。でしょう:中文对应的词是“吧、对吧”。比如今日は晴れるで...
意思是:可能吧?そうですね的意思是:是啊,对啊!感情上有一点不一样,前者有怀疑的成分。后者就是单纯的表示赞同。