日語 「そうきたか」≒「そう(いう返事が)来たか」≒「そう(いう考えが)来たか」大意是“这种回答来了呢”或“你有这种想法呀”,表示对方的回答超过话者的预测,语气包含惊呆或讽刺。 Show romaji/hiragana 查看翻譯 高評價回答者 這個回答有幫到你嗎? 嗯... (0) 有幫助 (1) zhang_2237 2020年...
そう俺が好きになった子は俺の親友の彼女だからだ…。健吾はいけないと分かっていながらも自らの欲情を抑えることが出来ず、親友である圭介の彼女、りおと体の関係を持ってしまう…。やがて抑えきれない性欲はエスカレートしていく!! 關於我們最近喜愛孩子是可能的。那麼它不必須是那,它是愛什...
a上のタイトル……某女友達が酔って語ったもの。おっぱい&乳首を毎日毎日触られ続けて、ブラをしてても痛いという日々を送っているんだそうだ。エッチはおっぱい愛撫だけで30分。パイズリ&フェラをしてあげてそれで終わりということが多いんだそうだ。おっぱいから下は不要? 标题... ab...
@mimimarie詳しく説明してくれてありがとうございます^_^ 確かに「可愛いそうだよ」は言えるんですね!「可愛いらしい」でも良いですかね?@
- そ彼女が出身の推測に上手と言われました。「そうか?どうやって確認してるか?」と思いました。そのまま知らない人に聞きましたか? よろしくお願いします。 kentsoft01 2024年8月25日 日语 残念ながら、間違いで不自然です。日本語として通じません。
ご飯食べたのにお腹がまだ空いている=>ご飯食べたが、(それなのに)お腹がまだ空いている(ご飯を食べた、ということは普通お腹がいっぱいのはずですが、そうではなくて「お腹が空いている」と逆の事態が起きたことを述べています)しかし、そう考えたらやっぱり変ですよね……ひらがなが...
看漫画学日语 第8课 我要一个巧克力 【日本語】さき : おなか、すかない?エリン : そうですね。さき: ねえ!何か、食べていこうよ。エリン: はい。店員: いらっしゃいませ、こんにちは。店員: おきまりでしたら、どうぞ。さき: チョコレートを1つと、あとアイスティーをください。
暗を照らす光にいつかなるかな 胸に言い闻かせて 流れる日々に足あと残す强さを 君が教えてくれた 明日が希望に変わるように 揺らぐ事のない この両足を 前に踏み出すために生きる、その意味を じながら想う 君が色付けてくれたあの日々は そう たった今の仆 正在翻译,请等待...[...
a家内にきくと、お友達のご主人がこのツアーに参加していて、どうも彼女と一緒に行くらしいので、どの人が彼女か調べてほしいと言われたそうです。あの子は気のいいので引き受けたのですが、それがこんなことになるとは...。 正在翻译,请等待...[translate]...
• このアパートは大通りから奥まった場所にあって、交通の便があながち良くないのですが、都心の喧騒から離れて、のどかに暮らしそうです。 2. 鼻につく はなにつく • インターネット上の電子掲示板やSNSでクレクレ厨の記事を見るたびに、なんか鼻につきますよね。