a他们是来自上海的吗? They are come from Shanghai?[translate] aView Trailer 看法拖车[translate] a千言万语也无法表达现在的心情 The countless words are also unable to express present the mood[translate] a長い間私に同行していただきありがとうございます 谢谢长期伴随对我[translate]...
这是日本非常常用的一句客套话,意思是:“非常感谢您的关心。”
对于你对我滴关心,我心里十分感激O(∩_∩)O~或素十分谢谢你为我担心O(∩_∩)O~
私が何をしていただきありがとうございます 我在做什么 谢谢你对我的帮助 是ありがとうございます私に対する支援を行っている。
这个句子好神奇。。。首先,日本人不会把U盘说成Uディスク 一般会说成フラッシュメモリ(Flash memory)U盘说成Uディスク 完全是中式日语来的。此外动词+していただき表示对方为自己做什么。していただき前面不会跟一个名词。所以。。综合来说,这个句子没法翻译,建议楼主检查一下有没有错...
Evening falls from the sky which in each star light, a number of times my loneliness.[translate] a生日快乐!妈妈!我永远爱你! The birthday is joyful! Mother! I forever love you![translate] aあなたがああをサポートしていただきありがとうございます 您感谢您很好支持[translate]...
这是一句很客气的感谢话。意思是「让您担心了。。十分感谢」
このスペースにアクセスしていただき的意思是:请访问这个空间 ありがとうございます的意思是:谢谢
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 33、承蒙特意来接,深表谢意! 猜你喜欢 1.8万 慣用句・ことわざ・四字熟語 by:隔壁_caoyu 849 今はとっても、しあわせです-まざあ・こんぷれっくす by:民谣小调 ...
いただきます是吃饭之前的寒暄语,可翻译成“那我开动咯”ありがとうございます表示感谢。放在一起是不是指“谢谢您的款待,我开动咯?”