ご丁寧に回答ありがとうございます。 頂いた情報、参考にさせて頂きます。 Yusuke Yoshinaga Cisco Employee trosystemsに対する応答 オプション 2015-02-1905:25 PM ご確認ありがとうございました。この質問は解決済みとさせて頂きます。
求翻译:わかりました。確認ありがとうございました。是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 わかりました。確認ありがとうございました。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 行。 匿名 2013-05-23 12:23:18 我了解它。谢谢确认。 匿名 2013-05-23 12:24:58 它被了解。证明...
"ご確認ありがとうございます。ご迷惑おかけします。どうぞよろしくお願いします。"↑これは先生が書いたメールですね。:::あなたは 「次のレッスン楽しみにしています。こちらこそよろしくお願い致します。」と書くと良いです。:::大丈夫等は言わなくても良いと思います。もし言いた...
御確認、ありがとうございます。 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Confirm, thank you....
ご確認いただき、ありがとうございます。 CUCME 9.1は7925をサポートしております。下記、CUCMEの互換性について記載しておりますので、ご確認ください。 CUCME 9.1の互換性情報 http://www.cisco.com/c/en/us/td/docs/voice_ip_comm/cucme/requirements/guide/cme91sp...
“完璧です!ありがとうございます。 素早く対応頂いて感謝です。” 返事として “承知いたしました。こちらこそご確認ありがとうございます。では発注いたします。” でいいですか? ganesham 2024年3月6日 日语 @KNIGHT- お互いの状況が分かり合えて、コミュニケーションが成立しているの...
最近、就業準備をしている。 → 最近、就職準備をしている。 ‘취업’은 일본어로 就職라고 하는 게 일반적입니다. もう公開採用が上がってくるから頑張らないといけない。 → もうすぐ(또는 もうじき)公開採用が上がってくるから
問題点を指摘していただきありがとうございます。確認のために将来的には毎日の注意が必要です。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 その問題を指摘していただきありがとうございます。メモは、毎日、将来を確認します。
非常感謝,我會再提交一次看看。不好意思,再麻煩您確認了,謝謝。
ご質問ありがとうございます。 こちらの商品は倉庫保管の為に記載以外についての確認ができません。 また、記載以外の内容はお調べせずに出品させていただいております。 ご希望に添えず申し訳ございませんが、ご検討頂けますと幸いです