Q:最近自己没什么烦恼,但是有日语学习方面的烦恼,主要是敬语的学习。实际上,这一周都在学习敬语。「この一週間、ずっと敬語を勉強します。」 N:「勉強していったんですね。」 Q:每天工作,然后学习,但是还是觉得完全不懂敬语。 N:如果学习了的话,敬语的规则应该没有问题的。
相手との関係・距離感によりますので、初めて会った人に”あざます”はあり得ません。 最初は、ありがとうございますからで親しくなるにつれて”あざます”などと変わって行きます。 追記:初対面では年齢差があっても対等に敬語です。
A:今天白忙之中来到这里,非常感谢! B:哪里哪里,多谢您的款待! おいで 是 来る 的敬语 くださって (くださる) --- 「くれる」の敬語 —— 小野静香 「おいてくださる」是「来て くれる」的「尊敬语」。 A:今天即使很忙您都来了,非常感谢。 B:我才是呢,非常感谢您招待我。 希望对你有帮助~...
ありがとうございましたていねいと敬語|ありがとうございました:過去式的「ありがとうございます」。 ありがとうございます:禮貌的「ありがとう」。 ありがとう:謝謝。 どうもありがとう :語調強的「ありがとう」。|日本には親切にされた直後だけでなく,過去のことにつ
敬語は必要か 1802:59 家に遊びに来てください 902:47 言葉の正しい使い方 1502:07 日本語のあいまいさ 4202:35 頑張る 803:07 こんにちは 1702:13 ありがとうございます 1001:52 ありがとう 1001:35 名刺のいろいろ 1101:23主播信息 Harururu ʕ •ᴥ•ʔ 0 加关注用户...
・尊敬語を使う相手なので、「昔の人はって意味に」と言う言い方は少し失礼です。 そうですね。 =OK でしたら「我完全無法想像過去一直只吃冰淇淋的生活是怎麼過的。」自分ならこう言います。 =私なら「我完全無法想像過去一直只吃冰淇淋的生活是怎麼過的」と言うと思います。
通常、「致される」という言葉は、謙譲語と尊敬語の組み合わせになり、誤った敬語だと認識されると思います。例文のように使われているのは聞いたことがありませんし、とても違和感があります。二方向への敬語だとすれば、古典で見られる表現ですが、現代ではほぼ使われないと思います。また、...
時間を変更していただきありがとうございます。这个在 中文 (简体) 里怎么说? AI_monga 2024年3月22日 Formal translation: 感谢您修改时间。 复制 Casual translation: 谢谢你改时间。 复制 Explanation in Japanese: この文の敬語表現「いただきありがとうございます」は、フォーマルな表現です。一方...
首先「ありがたい」是动词「ある」的连用形和形容詞「かたい」复合而成的复合形容詞。把它变成连用形之后加上「ございます」(ある的敬語)。就大致类似于把「你是辛苦的」变成「您辛苦了」。 然后就变成了ありがたくございます。但是这个连用形加ございます的搭配受到了西日本方言的影响发生了う音便,简...
「ございます」は「あります」という丁寧語として使います。 「います」は「おられます」という尊敬語で使うので、 先生がここにございますは、不自然な表現だと思います。