言い換えれば 話が下手で 話が複雑で どちらがいいでしょうか mzwt 2024年9月3日 最佳解答 日語 一般的には、話が下手で、が良いでしょう。 話が複雑で、は、話が複雑で(相手がそれを理解できないので)すみません、という風に皮肉に受け取られる可能性があります。
言い換えれば、 中村さん、お酒( )すごいですね。 Aに Bが どちらが正しいでしょうか take232012 2024年7月22日 最佳解答 日語 どっちも不自然ですね。 助詞が何もない方がまだ意味は通じますが、「強い」は重要な言葉なので、省かない気がします。
分かりました。つまりは、『~しなくていい』の言い換えは『~しないことを許可する』ですが、『~しなくてもいい』の『許可する』を使った完全な言い換えは何でしょうか? sa-mu 2022年8月11日 日语 @kotoam67 あなたが〇〇するかしないかを、選択する事を許可します。
言い換えとしては、 *せこい戦い方をしやがって、本当に… *せこい戦い方をして、まったく… などがあり得ますが、この「本当に」や「まったく」もまた、ここでは元々の意味よりも、あきれた時にいう言葉という感じが強いので、あまりよい例ではないかもしれません。
素敵な文章です。細かいところを気にしなければ、すばらしい文章だと思います。言い換えると、一般的な日本人が添削するのは難しいレベルです。このレベルの文章を添削するのは、日本人でも文章を書くことを職業にしている人だと思います。私は文章を書くことを職業としていないただの日本人で...
②ありがちな敬語の間違いと正しい敬語の言い換え表現13選! https://goiryoku.com/baitokeigo/ ③「させていただく」は敬語として間違い?正しい使い方や例文を紹介! https://mynavi-job20s.jp/howto/let_me.html Summer 本周推荐活动 Summer ...
@EJ1954: 田中さん、早く食べてください。って言い換えれば、田中さん、あなたは早く食べてください。自然でしょうか @
「平気」って関西の人は言わないようですが、以下の例文は関西弁でどう言い換えるでしょうか?教えてお願いします。 「彼は平気で嘘をつくので信用できない」 「あなたになら何でも平気で言える」 「彼女は食べ物を平気で残す」 syuyuma ...
一つ目の回答にご参照ください。・「為了吃早餐」では不自然でしょうか?(不自然でなくても、あまり使わない言い方でしょうか?)文脈によってです。為了吃早餐而早點起來 為了這頓早餐、我們前一晚特地跑了一趟大超市購買食材 それぞれ「為了吃早餐」と「為了這頓早餐 」は言い換えられません。(...
> どう説明したらいいのでしょうか。 仮に「よく」を以下のように言い換えても文意は通る。 「この階段教室は、一番後ろの席でも板書全てが見える___設計されている。」 だから、この文には「高程度」「低程度」といった意味はそもそも含まれていない。