隊は、集団を意味します。「し」は「する」を意味します 「したい」は、したいを意味します @
「しか勝たん」は「○○(人やものの名前)しか勝たん」のように使われ、「〇〇しか勝たない」、つまり「○○がいちばんだ、○○が最高だ、○○しかない、○○に勝るものはない」という意味の言葉です。🙂 https://precious.jp/articles/-/41627#:~:text=%E...
It's 〇〇 work,(e.g. It’s coffee-related. It’s business-related.)On 〇〇 day We are looking for someone who can interpret.For interpretation, please translate from Japanese to Korean.If possible, from someone in Seoul.I would appreciate it if you could contact me or introduce me.
@shooting_star616 愛する〇〇さん、こんにちは。 カムバックおめでとう。すごくいいアルバムですね。 とても感性的で韓国語を理解できなくても、涙が溢れながら一日中聴いています。ずっと心の涙腺が開きぱなしです,おかげで目が膨れてスマホが見えないです。笑 사
In this sentence, ように does not mean "how". it means "so as not to". ex. I hurried so as not to be late for the meeting. 会に遅れないように急いだ If I'm wrong, sorry... I'm not an expert.
以前は暖かい対応本当にありがとございます。〇〇さんとのデュエット曲〇〇で日韓同時発売しました。 これから頑張っていきますのでよろしくお願いします。🙇 查看翻译 yangpa_239 大约10 小时 最有帮助的回答 韩语 いいです! 查看翻译 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) ...
意味もニュアンスも同じです。「〇〇と切り離すことができない」は、文章で使われることが多いです。 「〇〇できない」が使えなくて、「〇〇ことができない」 だけが使える場面があります。 例えば、(無くせないし、減らせない)の意味で、 無くすことや減らすことができ
〇〇は本当に優しい人です。だから好きです。〇〇는 정말로 상냥한 사람입니다. 그래서 좋아합니다.出会えてよかった。いつも好きになってよかったと思わせてくれる人です。만나서 좋았습니다. 항상 좋아하게 되어서 다행...
不知道从哪里听到了〇〇的声音。|不知从哪里传来〇〇的声音|我认为我的翻译更准确。 不知道从哪里听到了〇〇的声音 どこからか〇〇の声を聞きました
〇〇には場所が入った場合、どういう意味になりますか。 「毎日〇〇に通っている」ということでしょうか。 もしよろしければ、質問の添削もよろしくお願いします。 ssk5105 2022年7月8日 日语 Wosnd 2022年7月8日 中文(繁体,台湾)