1: ○○经过のような名詞として使われる場合、他にどういう例文がありますか?请描述事情经过。2:经历を使う場合とどう違いますか?能不能说一下你的经历。经过客观一些,经历更主观,比如说在描述经过会用时间轴来复述整个事情的发生过程,如果描述经历会倾向(并非一定)加入自己的感悟。3:私が見たことが...
@simenlink前後の文脈から意味はわかるけどなぜこういう表現を使うのかを知りたいです。例えば你又决策性错误。という表現を最近見ました。普通のカップルの日常会話の一部です。你又选错了。などの他にも表現はたくさんある。@
彼女は誰にでも優しいのであって、君に好意があるわけではない。そんなに唐辛子が入っていたなん...
○○に厳しいという意味の単語を入れたい場合、どちらも苛刻ですか?他にも苛○という単語があった気がします。 この単語と盼望,指望は意味や用法の違いが分からない。 実際に使われている例文からヒントを得ようとするもその例文がどちらを使っていたかも次第に忘れてしまう。
○○みたいな臭いがする と、 ○○の香りがする を例文で教えてください。这个在 英语 (美国) 里怎么说? sally555 2020年4月29日 英语(美国) 半母语者 日语 She smells like a rose. or He smells like a mouse. I smell gas. Highly-rated answerer ...
@snowmanstartごめん 完全に日本語では説明できません 意思完全不相同 山猪吃不来细糠:本意是说野猪吃野生饲料习惯了,让它吃精饲料反而不习惯。比喻,一个人在差的环境下适应了,去了好的环境反而不习惯。 这个词是有贬义的
条件很 苛刻/严格/严 对人很 苛刻/严格/严 盼望:楽しみにしている 指望:○○を頼りにする 展示:示す 展现:現れる 彰显:はっきり示す