他人は僕のことを(勝手に)判断して参るよ 勝手(かってに)をいれるとより自然だと思います。
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
○○さん"は"綺麗とは、○○さん個人だけであって誰とも比較していない。 ○○さん"が"綺麗とは、○○と、他誰かと比較して綺麗と判断して答えている言い方です。 この言い方は日本人男性にとっても、とても難しい文章ですよ!w ○○さんが綺麗は、英語で例えると、 especially的な言い方だ...
もちろんです!英語の勉強頑張ろ!
正しいですか。英語で : So, I think it's ... "良い事"を平仮名でどう書いたらいいでしょうか。いいこと、あるいは よいこと ですか。 What is the best way to say this sentence? "These days, my mindset is better than before." Sho... 相同关键字的提问 以前から知りたかった...
丁寧な英語で翻訳してください。よろしくお願いいたします。以下の文章です。 「本日のサービスはこれで終了いたします。次回のお開催日は7月10日となります。本日は誠にありがとうございました。またのご来場を心よりお待ちしております。 送迎バスをご利用の皆様にご案内申し上げます。
開成中学に今年は397人が合格した。38年連続で東大合格者数日本一の開成高校。中学から高校まで計6年間を、ここで彼らは今後どのように過ごすのか。将来は何を目指すのだろうか。EduA編集部では32人の合格親子にアンケートを実施、これからやりたいこと、志望大学から将来の夢まで尋ねてみた。自身も...
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
○あの人は英語どころかアラビア語もスワヒリ語も話せる。/那人英语不用说,就连阿拉伯语、斯瓦希里语也会说。 ○最近の大学生の中には、外国語どころか母国語の文章さえも満足に書けない者がいる。/现在有的大学生岂止是外语,连母语文章都写不好。
「いざ英語を話すとなった時、何も言えなくなった」 3.いざ○○となれば 「いざ英語を話すとなれば、何も言えなくなる」→ this sounds a bit clumsy to my ear (sounds a bit archaic). I would say 「いざ英語を話すとなったら、何も言えなくなる」 ...