「○○らしいじゃ○○らしい」はないと思います。 「○○らしいっちゃ○○らしい」はあります。方言です。たぶん東京方言。 「田中さんらしいといえば田中さんらしい。」→「田中さんらしいっちゃ田中さんらしい。」 省略→「らしいっちゃらしい。」 「飲まなくてはならな
ちなみに、「いで」+「ます」は、「おいでませ」(山口弁)のような方言にも残っています。現代では「いらっしゃいませ」の意味で使わているようです。--- By the way, the combination of "ide" + "masu" still remains in dialects such as "Oidemase" (Yamaguchi dialect). Nowadays it seems...
看热血番的时候发现个..看热血番的时候发现个有趣的,部长的方言结尾会带一个ばい,和爱上火车里面的方言一样。难道是同一个地方?还是好多地方都用这种方言?
「言ってみる」というよりは、「言ってみて(下さい)」と命令(もしくはお願い)するときに使...
日语中的「やばい」原本是“糟糕,不妙”的意思,后来开始用来形容「怪しい」(可疑)、「格好悪い」(土气),再后来发展成「すごい」(厉害)的意思,褒贬都可以使用。年轻人用语里多用来表达“超赞!棒到无法呼吸~”等。 走在路上经常能听到年轻人之间仅用「やばい」构成的对话: ...
これは方言ですか?よくわかりません。 Show romaji/hiragana 查看翻譯 高評價回答者 這個回答有幫到你嗎? 嗯... (0) 有幫助 (0) [通知]Hi! 正在學習外文的你 你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨ 註冊 分...
感嘆や強調の「わ」は標準語(東京方言)では使わない表現ですが関西弁を始めとして西日本の広い範囲で使われているため、標準語には含まれないものの日本語全体で見れば一般的な表現です。 Show romaji/hiragana 查看翻译 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) ...
その時に中間のɨ(ㅡ)は発音のためについた規則的なものでした。これが中世韓国語の後半にソウル方言で/z/脱落現象に寄って今の標準語の나으면になりました。その証拠で今でも東南方言では/z/が脱落せずただ変化された나스면と言う形で使われています。
同じ意味の「おひゃらかす」と「ちゃかす」からできた言葉です。 意味 真面目に対応しない。 方言ではないようです。 使用頻度は、「ふざける」の方が多いかなと思います。 言い換え ふざける おちょくる からかう
方言というより「そういや」の方が口語、話し言葉という感じです Show romaji/hiragana 查看翻译 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) Marbre_Noire 2022年5月4日 中文(简体) 0 pts 0 4 @gotodaichi @nobuaki_fujii わかりました。ありがとうございます😊 ...