你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來...
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
英語表現について質問です。 ドラマ(テレビ番組)の中で、組織の中で上下関係にある人たちが、軽い挨拶として相手を役職名で呼ぶ描写があります。これは作劇上の過剰な演出なのでしょうか? 例えば、警察幹部が所轄に出向いた際、刑事に「刑事」と挨拶し、刑事は「署長」と答える場面などがありま...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
○あの人は英語どころかアラビア語もスワヒリ語も話せる。/那人英语不用说,就连阿拉伯语、斯瓦希里语也会说。 ○最近の大学生の中には、外国語どころか母国語の文章さえも満足に書けない者がいる。/现在有的大学生岂止是外语,连母语文章都写不好。
丁寧な英語で翻訳してください。よろしくお願いいたします。以下の文章です。 「本日のサービスはこれで終了いたします。次回のお開催日は7月10日となります。本日は誠にありがとうございました。またのご来場を心よりお待ちしております。 送迎バスをご利用の皆様にご案内申し上げます。
@dennydayo そのまま日本語にすると不自然な感じになるので、意訳になりますが、 英語教師の人員がまだまだ足りず、教員が求められている地域で働きたいです。 まだまだ英語教育の需要が満たされず、教員が不足している地域で教えたいです。 こんな感じですかね。|英文の意
娘: だって、英語ばっかり話すのもう嫌だよ!日本語の方が楽だし、お父さんとも日本語で話したい。母: 気持ちはわかるわ。でもね、お父さんもお母さんも、あなたがバイリンガルになってほしいの。英語が話せると、将来いろんなチャンスが広がるんだから。娘: でも、英語って難しいし、疲...
そんなもんでいいと思いますよ。 私は上司が欧州人なんで英語で会話することが多いですが、話しながら漠然と把握して、どうしてもしっかり確認しておきたいところは「わかりました。念のため最後にもう一度指示を確認させてください・・」という感じで話します。誤解が
だろう、でしょう は意味は同じです。英語ならWill, guess,かなぁ 将来におきるとおもうこと(will)自分がprobablyとおもうこと(guess)につかいます。だろう、はreportなどでも使われます。でしょう、は主にconversationです。でしょう、のほうが丁寧に聞こえます。あなたが示した例文でいうなら ...