反りが合わない そりがあわない sorigaawanai 惯用 释义自定义 (刀不合鞘)脾气不合 お互いに気持ちがしっくりとしないこと。 あの人とは反りが合わない。 和那个人怎么也合不来。 查看完整释义 关联词剩余免费次数: 0次 高级会员专属
惯用句-「反りが合わない」 读音:(そりがあわない) 「反りが合わない」中的「反り」指的是刀的弯曲程度,「合わない」是指这弯曲与刀鞘不完全契合,以此来比喻人与人之间,个人与社会潮流之间微妙的缘分。表示因为性格和价值观的差异导致的不和谐状态。我们翻译的时候可以翻译为“脾气不合”“合不来”等等。
反りが合わない(そりがあわない)脾气不合 原义是指刀与鞘不配套,不合适。由此引申指相互脾气不合,合不来。汉语为合不 来,不投缘,不对脾气等。
不合辙,对不上,原意:挠度不一致
馬が合わない 是什么意思? 查看翻译 eitama 2024年4月13日 日语 相性が悪い意見が合わない Show romaji/hiragana 查看翻译 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) sao_24 2024年4月13日 越南语半母语者 [来自HiNative]Hi!正在学习外语的你 你知道如何提升自己...
Skip to main content メニューメニュー カード申し込み サービス/優待 ポイント
辻褄が合わない つじつまがあわない tsujitsumagaawanai 惯用 释义自定义 前后矛盾 辻褄 が 合わ ない 筋書 。 前后矛盾的情节。 查看完整释义 实时热搜 さん| さんずつ | ずつ ①引き | ひき ◎判 | はん ①エレクトロルミネッセンス | えれくとろるみねっせんす拭く | ふく ◎...
気が合わない、気が合う这样写是对的。気が合う的意思是“脾气合得来,气味相投,对劲儿”。这三句话的第一个字都不念き。肌念はだ。息念いき。割念わり。单个汉字时一般用训读。
反りが合わない 反り具合の異なる刀と鞘のように、考え方が一致せずどうしても協調できない様子を形容する表現。 有的在国内网站不太能查到 同学可以试试看这个网站:https://www.weblio.jp/ 祝同学学习进步 版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】》的学员和老师,如果想了...
是个惯用句,表示 由于寒冷或恐惧等原因, 打哆嗦,战栗。