小提示:"伤心重见,依约眉山,黛痕低压。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 伤心:因遇到不顺心或不幸的事情而心里感到悲伤、难受。 眉山:形容女子秀丽的双眉。宋代大文学家苏轼的代称。苏为四川眉山人,故称。 依约:依据;沿袭。仿佛;隐约。大约;大概。形容情意缠绵。
伤心重见,依约眉山,黛痕低压。出自宋代:姜夔的《庆宫春·双桨莼波》 拼 译 繁 原 绍熙辛亥除夕。余别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“笠泽茫茫雁影微。玉峰重叠护云衣;长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。”后五年冬,复与俞商卿、张平甫、钴朴翁自封禺同载,诣梁溪。道经吴淞。山寒天迥,云浪四合,中夕相呼...
答案: “黛痕低压”出自: 宋代 姜夔的 《庆宫春・高阳台》, 词句拼音为: dài hén dī yā 。 问题2:“黛痕低压”的上一句是什么? 答案: “黛痕低压”的上一句是: 依约眉山 , 词句拼音为: yī yuē méi shān 。 问题3:“黛痕低压”的下一句是什么? 答案: “黛痕低压”的下一句是: 采香径...
伤心往事今又重见,依稀隐约的是秀眉一样连绵的山峰,像青色黛痕低压着双眸脉脉含情。小舟驶入采香小溪,那里正是早春寒冷,老夫我婆娑起舞,独自放歌谁来回应?在垂虹桥头向西遥望,孤舟御风引领我飘然远行,这真是平生难以遏止的豪情逸兴!待我酒醒顺波舟行已渐远,我正凝神思念,她耳戴明珠闪闪,足裹裹袜纤纤,如今美人何在...
“依约眉山,黛痕低压”,将太湖远处的青山,比作女子的黛眉,不是无缘无故作形似之语,而显然有伤逝怀人的情绪。所谓伤逝怀人,则可能既有对友人范成大的追念,又有对范成大所赠歌妓小红的想念,而且还似有对合肥情侣的深深思念(正是是年正月,词人与合肥情侣惜别,已有近一年矣)。朦胧迷离,曲尽其妙。
双桨莼波,一蓑松雨,暮愁渐满空阔。呼我盟鸥,翩翩欲下,背人还过木末。那回归去,荡云雪、孤舟夜发。伤心重见,依约眉山,黛痕低压。采香径里春寒,老子婆娑,自歌谁答?垂虹西望,飘然引去,此兴平生难遏。酒醒波远,正凝想、明挡素袜。如今安在?惟有阑干,伴人一霎。译文 双桨划破长满...
伤心重见,依约眉山,黛痕低压。出自宋代姜夔的《庆宫春·双桨莼波》 绍熙辛亥除夕。余别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“笠泽茫茫雁影微。玉峰重叠护云衣;长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。”后五年冬,复与俞商卿、张平甫、钴朴翁自封禺同载,诣梁溪。道经吴淞。山寒天迥,云浪四合,中夕相呼步垂虹。星斗...
双桨莼波,一蓑松雨,暮愁渐满空阔。呼我盟鸥,翩翩欲下,背人还过木末。那回归去,荡云雪、孤舟夜发。伤心重见,依约眉山,黛痕低压。 采香径里春寒,老子婆娑,自歌谁答?垂虹西望,飘然引去,此兴平生难遏。酒醒波远,正凝想、明挡素袜。如今安在?惟有阑干,伴人一霎。
《庆宫春·双桨莼波》第三十八句是:“黛痕低压”, 这是出自于 宋朝 姜夔 所著的《庆宫春·双桨莼波》。 附《庆宫春·双桨莼波》全文赏析 庆宫春·双桨莼波 作者:姜夔 朝代:宋朝 泽茫茫雁影微。 玉峰重垒护云衣。 长桥寂寞春寒夜, 只有诗人一舸归。 ”后五年冬, 复与俞商卿、张平甫、銛朴翁自封禺同载诣梁...
伤心重见,依约眉山,黛痕低压。出自宋代姜夔的《庆宫春·双桨莼波》 绍熙辛亥除夕。余别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“笠泽茫茫雁影微。玉峰重叠护云衣;长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。”后五年冬,复与俞商卿、张平甫、钴朴翁自封禺同载,诣梁溪。道经吴淞。山寒天迥,云浪四合,中夕相呼步垂虹。星斗下垂...