《寄黄几复》是宋代文学家黄庭坚的诗作。此诗称赞黄几复廉正、干练、好学,而对其垂老沉沦的处境,深表惋惜,抒发了思念友人的殷殷之情,寄寓了对友人怀才不遇的不平与愤慨。全诗情真意厚,感人至深。在好用书卷,以故为新,运古于律,拗折波峭等方面,又都表现出黄诗的特色,可视为黄庭坚的代表作。结果一 题目 ...
黄庭坚《寄黄几复》原文、注释、译文及赏析 原文:《寄黄几复》黄庭坚 我居北海君南海,寄雁传书谢不能①。桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。持家但有四立壁,治病不蕲三折肱②。想得读书头已白,隔溪猿哭瘴烟藤③。注释:①“寄雁”句:衡山有回雁峰,相传雁飞至此而回,不再南去。几复已在衡山之南...
《寄黄几复》是黄庭坚为怀念友人黄几复而作。 黄几复是黄庭坚的同乡好友,二人交情深厚。 诗人在政治上受到打击,处境困厄,心情抑郁,故借此诗寄托对友人的思念和感慨。 02 诗词内容 词句解析 词句平仄 黄庭坚在《寄黄几复》中运用了 丰富的平仄变化,使得整首诗的 节奏感强烈,读起来抑扬顿挫。 词语选择 黄庭坚在选...
《寄黄几复》赏析如下:首联抒情:首联“我居北海君南海,寄雁传书谢不能”直接抒发了诗人对远方友人黄几复的深切思念。诗人与友人分别居住在遥远的北方和南方,海天茫茫,相距甚远。诗人试图通过鸿雁传书来表达思念之情,但无奈鸿雁南飞止于衡阳,而黄几复所在的四会在衡阳之南,因此连托鸿雁传书也...
——黄庭坚《寄黄几复》赏析 【讲师:程效】 作家,诗人。毕业于江西大学中文系,现为深圳市南山区作家协会副主席、南山区关工委讲师团讲师。撰有《权力的制约》、《黄庭坚传》、《黄庭坚故事》、《大冲村史》、《潇湘雁旅》等文学作品和学术著作。 七...
《寄黄几复》原文翻译及赏析 原文翻译: 我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。 当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。 你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此;你治理国家就像三折肱的良医一样,不需要去请求别人的经验。
黄庭坚和黄几复在熙宁九年(1076)一起登科,曾有过京华欢娱、春风得意、诗酒流连的一段生活。颔联上句就是对这段生活的追忆和怀恋。下句则写一别十年,江湖流荡,“风波”险恶,每每夜雨空阶,孤灯独对,表达了别后想念的心情。这一联不用一个动词,全以名词构成,却在工整、流走的对仗、强烈的对照中表现出鲜明的...
据载,黄几复层与黄庭坚在京城相聚过,不久就分别了,一别十年。上句所写的即是二人在京城相聚之乐。当时正值大好春光,二人或促膝长谈,或携手游遍芳丛,或饮酒论文,总之这是一段美好的回忆。诗人写当时美景,仅以“桃李春风”四字便一语概括;写相聚之乐,则以“一杯酒”避之,既简洁利落,又给人以丰富的想象。
《寄黄几复》赏析如下:首联抒情:首联“我居北海君南海,寄雁传书谢不能”直接抒发了对远方友人黄几复的深切思念。诗人以“北海”与“南海”相对,强调了两人相隔之远,随后借用雁足传书的典故,却因友人所在地在鸿雁南飞极限之南而无法实现,进一步加深了思念之情。颔联回忆与思念:颔联“桃李春风一...