截至2016年3月,张璐这位外交部“高翻”(高级翻译)已连续七年坐在总理旁边担任翻译,她也因准确翻译领导人引用的古诗词以及大方得体的形象广为人知。 2000年,23岁的张璐从外交学院国际法系毕业,进入外交部工作。17年间,她一直从事外交翻译工作,现任外交部翻译司西葡语处处长。去年热播剧《亲爱的翻译官》中,杨幂饰演的...
张璐,女,济南人,1977年出生,外交学院国际法系1996级学生,2000年毕业,曾是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译。曾任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。现任外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长。2010年3月14日,总理记者会上,张璐为温家宝总理进行翻译,由于现场流利地翻译温总理引用的古诗词,受到许多人的热捧,成为网...
张璐毕业于外交学院国际法系,现任中国外交部翻译室英文处副处长,有着丰富的翻译经验,是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译,也是国家重要外事活动的首席翻译之一。张璐以出众的才华、不凡的气质,被媒体称为“美女翻译”。 本次讲座由北二外翻译学院主办,吸引了全校师生前来参加。由于慕名前来的同学太多,原定勤学厅的讲座...
张璐翻译作品: 1.行百里者半九十 张璐译文:Half of the people who have embarkedon a one hundred mile journey may fall by the way side. 译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。 点评:“fall by the way side”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译中国古语,对接得很巧妙。
高翻张璐:出身平民家庭 "总理身边的女翻译是谁?"全国两会闭幕后,温家宝在总理记者会上"腹有诗书气自华"的风采迷倒不少记者。因为在现场流利地翻译温总理引用的古诗词,坐在总理身边的女翻译张璐也受到众人追捧,走红网络,其微博点击排名甚至超过刘翔。 坐在总理身边的女翻译张璐受到众人追捧 张璐简介 张璐出生于1977年...
张璐,女,济南人,1977年出生,外交学院国际法系1996级学生,2000年毕业,曾是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译。曾任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。现任外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长。2010年3月14日,总理记者会上,张璐为温家宝总理进...
【超爱她】高翻 张璐 只看楼主收藏回复 住11楼的胖子 MVP 12 超美,超厉害~ 送TA礼物 来自iPhone客户端1楼2017-03-16 08:38回复 大豆皮皮 神级排骨 17 才女 来自iPhone客户端2楼2017-03-16 09:00 收起回复 一杯绿豆粥 排坛元老 15 嘴角那儿有个人黑痣 来自iPhone客户端3楼2017-03-16 ...
高翻张璐在总理答记者会上所有诗词的翻译,1 行百里者半九十。张璐译文:Half of the people who have embarked on aone hundred mile journey may fall by the way side 译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。点评: fall by the way side 在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译中国古语,...
“两会”期间,外交部“高翻”张璐因准确翻译领导人引用的古诗词以及大方得体的形象广为人知,张璐在进行翻译时利用的是( )。 A 瞬时记忆 B 短时记忆 C 长时记忆 D 无意记忆 --- 正确答案:B --- [华图教育题目解析]:本题考查的是记忆的分类。根据保持时间的长短,可分为瞬时记忆、短时记忆和...