高健翻译家人物简介;高健翻译家的背景与经历01;出生在一个普通家庭,父母都是教;高健翻译家毕业于著名的外语学院;高健翻译家擅长文学、历史和哲学;高健翻译家的翻译风格与特点02;高健翻译家在文学翻译方面,注重;高健翻译家善于运用语境和语汇进;高健翻译家不断探索新的翻译方法;高健翻译家的代表作品与影响03;高健翻译...
高健,1951年毕业于北京辅仁大学外语系,曾在中央人民政府情报总署与中国人民解放军军事委员会工作。1956年后一直在山西大学任教。1992年获得国务院“政府特殊津贴”。曾出版过译作十余种,发表过论文或其他文章十余篇。较重要者有《英美散文六十家》二卷(山西人民出版社,1983.1984.),《圣安妮斯之夜》(北岳文艺...
高健(1929—2013),天津静海人。高健是文学翻译特别是英美散文汉译领域一位实至名归的大师,被誉为“国内对英国散文汉译贡献*大的两位译者”之一。他译作丰赡,译风独到;译论别具新意,见解深刻,为中国翻译事业的发展做出了杰出贡献。《中华翻译家代表性译文库·高健卷》收录了高健的代表性译文,全书分导言、高健译作...
说起高健先生(现为山西大学外语学院退休教师),在外语界已工作了五十余年,从事翻译事业也不下三四十年,可谓这方面的一名"老手".他的译文信而不泥, 达而不俗,字字珠玑,尤以散文和诗歌为佳,仅收入各类丛书选集的就多达百八十部,由此也可看出他的翻译已经得到了广泛认可.不过我们在这里介绍他绝非仅是 因其老,主要...
《中华翻译家代表性译文库·高健卷》,作者:中华翻译家代表性译文库·高健卷赵莹 著,出版社:浙江大学出版社,ISBN:9787308254731。
语言个性是指“每种语言都有它自己所独具的性格、习性、脾气、癖好、气质,都有它自己所独 具的倾向、性能、潜力、可能性、局限性以及优势与不足等等,也即是说有它自己的语言个性。由于每种语言都有上述各不相同的个性.他们在各自的运用与发展过程中于是逐渐物化为多种多样纷繁不一的具体语言特征。
中华翻译家代表性译文库 高健卷 企业采购书卡请拔打028-83157469,团购书目请拨打19113427458(法定工作日9:00-17:00) 定价: ¥98.00 文轩价 : ¥ 69.60(7.1折) 库存: 现在有货 作者: 赵莹,郭国良编 所属分类 : 图书>教材教辅>英语>行业英语 促销活动 :...
中华翻译家代表性译文库·高健卷 ISBN编号 9787308254731 正:副书名 中华翻译家代表性译文库·高健卷 出版社名称 浙江大学出版社 是否是套装 否 作者 无 页数 483 分册名 中华翻译家代表性译文库.高健卷 编者 赵莹//郭国良 图文详情 0 本店推荐 【新华书店正版】四海重明(共3册) 衣带雪 广东旅游出版社 9787557...
2013年1月,我司董事长唐兴、广州公司总经理高健获聘中山大学翻译硕士研究生项目校外专家顾问。 中山大学翻译学院院长黄国文在中英双语聘书上亲笔签名。 校外专家顾问将为中山大学翻译硕士研究生在专业领域所遇到的问题提供专家咨询。中山大学对校外专家顾问的工作提供相应的报酬。