【参考译文】 马援字文渊,是扶风茂陵人。他的先祖赵奢为赵国将军,爵号为马服君,子 孙于是以之为氏。马援有三位兄长,在王莽时都是俸禄为二千石的郡守。马 援十二岁时丧父,年少而有大志。曾学《齐诗》,但感到自己心志不能拘守于章 句之间,就辞别兄长马况,想到边郡种地放牧。适逢马况去世,马援穿丧服一周 ...
参考译文: 马援字文渊,是扶风茂陵人。十二岁父亲去 世,年轻时有大志向,几个哥哥都惊奇。兄长马况 去世,马援身着丧服一周年,不离开摹所;恭敬地 伺候寡嫂,不戴好帽子就不进庐舍。 从王莽末年,西羌人侵犯边境,就移居塞 内,金城属县大多被羌人占有。十一年夏,诏书拜 马援为陇西太守。马援于是征发步兵骑兵三千人...
列传·马援列传马援字文渊,扶风茂陵人也。其先赵奢为赵将,号曰马服君,子孙因为氏。武帝时,以吏二千石自邯郸徙焉。曾祖父通,以功封重合侯,坐兄何罗反,被诛,故援再世不显。援三兄况、余、员,并有才能,王莽时皆为二千石。援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之。尝受《齐诗》,意不能守章句,乃辞况,欲就边...
以下是《后汉书·马援列传》中有关马援字文渊的原文及翻译: 原文: 马援字文渊,扶风茂陵人也。其先赵奢为赵将,号曰马服君,子孙因为氏。武帝时,以吏二千石自邯郸徙焉。曾祖父通,以功封重合侯,坐兄何罗反,被诛,故援再世不显。援年十二而孤,少有大志,诸兄奇之。 翻译: 马援字文渊,是扶风茂陵人。他的先祖...
马援字文渊,扶风茂陵人,马援十二岁时父亲去世,年少而有大志,后来他作了郡的督邮,(马援)押送囚犯到司命府,囚犯有重罪,马援可怜他将他放了,于是逃亡到北地。适逢大赦,于是他留下放牧,有很多宾客归附于他。转游陇汉间,他常对宾客们说:“大丈夫的志气,应当在穷困时更加坚定,年老时更加壮烈。”因为从事耕作放牧, ...
【题目 】 阅读下面的文言文,然后作题。马援字文渊,扶风茂陵人也。 年十二而孤,少有大志,常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。 “世祖即位,援因留西川,隗嚣甚敬重
马援字文渊,扶风茂陵人。十二岁时丧父,年轻时就胸怀大志,各位哥哥对此很是称奇。(马援)曾经对宾客说:“男子汉立志,处境愈困窘,意志愈更坚定;年纪虽老,而志气更加豪壮。”光武帝刘秀即位,马援仍然留在西川,隗嚣非常敬重他,任用马援为绥德将军,参与筹划大计。建武四年冬天,隗嚣让马援送书信到洛阳。光武帝非常欣赏他...
阅读下面的文言文,完成下列各题。 马援字文渊,扶风茂陵人也。年十二而孤,少有大志,常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”世祖即位,援因留西川,隗嚣甚敬重之,以
参考译文: 马援字文渊,是扶风茂陵人。他的祖先赵奢是赵国的将军,赐爵号叫马服君,子孙于是以马做氏。马援十二岁父亲去世,年轻时有大志向,几个哥哥都惊奇。 九年,拜任马援做太中大夫。马援力求开示恩德信义,宽厚对待下级,拿职务委任官吏,自己只总管原则罢了。熟知答问,特别善于叙述前代的事情。 常常谈到三辅有德...
参考译文: 马援字文渊,是扶风茂陵人,他的祖先赵奢是赵国 的将军,赐爵号叫马服君,子孙于是以马做氏,马 援十二岁父亲去世,年轻时有大志向,几个哥哥都 惊奇 九年,拜任马援做太中大夫,马援力求开示恩德信 义,宽厚对待下级,拿职务委任官吏,自己只总管 原则罢了.熟知答问,特别善于叙述前代的事情. 常常谈到三辅...