饮湖上初晴后雨二首·其二 苏轼〔宋代〕 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙通:濛)欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 完善 译文及注释 译文在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施...
饮湖上初晴后雨二首(其二)[宋]苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。西湖[清]周起渭天边明月光难并,人世西湖景不同。若把西湖比明月,湖心亭似广寒宫。【注】①潋滟(liànyàn):波光闪动的样子。②空蒙:烟雨迷茫的样子。③西子:西施,春秋时越国的美女。.两首诗后两句都运...
讲口饮湖上初晴后雨二首·其二[宋]苏轼水光潋滟①晴方好山色空蒙②雨亦③奇。欲④把西湖比西子⑤,淡妆浓抹总相宜。注释:①潋滟(Iian yan):水面波光闪动的样子。②空蒙:细雨迷蒙的样子。③亦:也。④欲:如果。⑤西子:即西施,春秋战国时期越国著名的美女。1.诗歌前两句写了西湖晴天时美好的景象,也写了雨天时...
饮湖上初晴后雨二首·其二朝代:宋代作者:苏轼原文:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙通:濛)欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。(淡妆浓抹 一作:浓妆淡抹) 译文及注释二 更多 作者:佚名译文晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦...
一天,苏轼和朋友在西湖边上饮美酒。开始天气晴朗,不大工夫竟然阴了天,下起雨来。这样,饮酒未尽,诗人便饱览了西湖上晴和雨两种截然不同的风光。于是诗人赞叹说:晴天的西湖,水上波光荡漾,闪烁耀眼,正好展示着那美丽的风貌;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。西湖无论...查看全文... 创作...
《饮湖上初晴后雨二首·其二》原文 宋代:苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙通:濛) 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 译文及注释 译文 在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。 若把西湖比作古美女西施...
【题目】饮湖上初晴后雨二首(其二)苏轼水光潋滟②晴方好③山色空蒙①雨亦奇。欲把西湖比西子③淡妆浓抹总相宜③。【注释】①饮湖上:在西湖的上饮酒。②:水波荡,液光闪动的样子。③方好:正显得美。④空蒙:细雨迷茫的样子。③西手:即西施:古代四大美女之一。⑥相宜:悟到好处。1.解释字词。亦欲相宜:2.请...
《饮湖上初晴后雨二首·其二》宋 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。注释:1.潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。2.方好:正显得美。3.空濛:细雨迷蒙的样子。濛,一作“蒙”。4.亦:也 5.奇:奇妙。6.欲:可以;如果。7.西子:即西施,春秋时代越国著名的美女...
现在,西湖也叫西子湖,就是源于苏轼这首诗。对这个比喻,存在有两种相反的解说:一说认为诗人“是以晴天的西湖比淡妆的西子,以雨天的西湖比浓妆的西子”;一说认为诗人是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。两说都各有所见,各有所据。但就才情横溢的诗人而言,这是妙手偶得的取神之喻,诗思偶到的神来之笔,只是一时心...