“风采”与“风彩”虽只一字之差,却在语言表达中彰显出微妙的区别。前者着重描绘人的容貌、姿态、神情与精神境界,如神采飞扬、风采动人等词汇,旨在展现个体独特的魅力与气质。而“彩”字则更多与颜色相关联,它刻画的是色彩的丰富与缤纷,如五彩斑斓、彩霞满天、色彩斑斓等用语,旨在描绘视觉上的美感。
1. "风彩"和"风采"这两个词在汉语中都带有正面的含义,但它们的使用场合和侧重点有所不同。"风采"通常指的是一个人的仪表、举止或者是由内而外散发的魅力,它强调的是人的外在表现和气质。2. "风彩"一词则更多地与声威、名望相关,它可以指一个人或事物所具有的引人注目的特质或影响力。它并...
答案 风采:即风姿文采.汉书˙卷六十八˙霍光传:初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采.唐˙韩愈˙与鄂州柳中丞书:行事适机宜,而风采可畏爱.有时会用"风貌、风度、风仪"等代替.即美好的仪表;神采.丰采:誉称...相关推荐 1“风采”还是“风彩” 反馈 收藏 ...
风彩和风采都是正确的。一、风彩 [ fēng cǎi ]1、风度神采。2、文采。3、犹言声威名望。引证释义:明·贾仲名《金安寿》第四折:“感谢... 风彩还是风采 1、二者皆正确。风采是汉字词语,意为风度、神采。多指美好的仪表举止。而风彩,意思是犹言声威名望的意思。2、风采还指文采,而风彩... 采写编杂志杂志...
山西益课益学教育专属客服 “风采”是更常用的词汇,通常用来形容人的仪表、神态、气质等展现出来的好形象,或者在某方面表现出的卓越才能和精神风貌。而“风彩”则相对少见,一般用于形容女子的美丽或舞台上的精彩表现,侧重于个人的外在魅力和瞬间的光彩。在大多数情况下,展示“风采”更为合适。
1、二者皆正确。风采是汉字词语,意为风度、神采。多指美好的仪表举止。而风彩,意思是犹言声威名望的意思。2、风采还指文采,而风彩则指的是一种性格、个性;一种独特的风貌和独特风情。3、风采更多是强调一个人精神气质与外貌俱佳,能够给人以较强的感染力。
风彩和风采都是正确的。一、风彩 [ fēng cǎi ]1、风度神采。2、文采。3、犹言声威名望。引证释义:明·贾仲名《金安寿》第四折:“感谢得金母提携,识认了_真风彩。”二、风采 [ fēng cǎi ]1、人的仪表举止(指美好的);神采。2、文采。引证释义:冰心《超人·离家的一年》:“他觉得...
风彩“风采”之误写。彩:见上行。 第一二批《异形词整理表》和旧版《现代汉语词典》所说的“丰彩”是“丰采”的异形词,李行健主编的《现代汉语异形词规范词典》和新版《现代汉语词典》(第7版),只收入“丰采”一词。蔡鸿程《作者编辑实用手册》(第146页)载:“将‘丰采’写成‘丰彩’不是个例。不知道‘采’...
书法作品:墨展炎黄情怀 笔书华夏风彩 可有错字?风采还是“风彩”? 没有错别字,两者都可以,都有风度神采,声威名望的意思。风采的基本释义(1)风度、神采,多指美好的举止态度。出自:东汉班固《汉书·霍光传》:“初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采。”译文:开始辅佐