作者:林语堂内容简介:本书是林语堂《京华烟云》续篇,《纽约时报》誉为中国的《飘》!战争就像大风暴,扫着千百万落叶般的男女和小孩,把他们刮得四处飘散,让他们在某一个安全的角落躺一会儿,直到新的风暴又把他们卷入另一旋风里。因为暴风不能马上吹遍每一个角落,通常会有些落叶安定下来,停在太阳照得到的地方,那就是暂时的安息所。这段中国抗战史和
林语堂《风声鹤唳》:肉欲可供欢娱,唯有精神之爱能超越生死 有人说民国文人中,胡适最可敬,鲁迅最可佩,而林语堂是最可爱的。林语堂不仅学贯中西,还用英文写书,向外国人推介中国古代优秀的传统文化,如《孔子的智慧》、《老子的智慧》等。他是第一位以英文书写扬名海外的中国作家。他太喜欢苏轼了,写下闻名的...
作者:林语堂国家:中国年代:近代作品简介:本书是林语堂《京华烟云》续篇,《纽约时报》誉为中国的《飘》!战争就像大风暴,扫着千百万落叶般的男女和小孩,把他们刮得四处飘散,让他们在某一个安全的角落躺一会儿,直到新的风暴又把他们卷入另一旋风里。因为暴风不能马上吹遍每一个角落,通常会有些落叶安定下来,停在太阳...
林语堂逝世40周年纪念典藏版 作者:林语堂 译者:张振玉 出版方:湖南文艺出版社 本作品由 博集天卷 授权豆瓣阅读中国大陆范围内电子版制作与发行。© 版权所有,侵权必究。壹壹 嘴里含着烟斗,双手插在裤袋内,博雅优哉地走出东北城郊的“王府花园”,准备去陪好朋友老彭吃晚饭,这已经成为一种习惯了。沿途是相当荒凉的...
《风声鹤唳》是林语堂《京华烟云》续篇,与《京华烟云》《朱门》一起并称为“林语堂三部曲”,可说是他的小说代表作之一。《纽约时报》将之誉为中国的《飘》。 抗日战争时期,战争就像大风暴,秋风扫落叶般扫荡着所有人的命运。小说即以抗日战争时期的中国(北京、上海、武汉三地)为背景,讲述了一个身世离奇的美丽女人...
《红楼梦》有跛足道人和癞头和尚,林语堂先生分别在这两本书讲了他自己对“道”与“佛”的理解。 1. 老彭:佛爱世人 上一本书姚老爷是书的灵魂,这一本书老彭是书的灵魂,甚至可以说老彭本身就是佛。 这本书完全是意想不到的发展:女主作为一个被世人们瞧不起的风尘女子却会在抗日战争中发光发热,成为难民们...
《风声鹤唳》为林语堂所著,与《京华烟云》、《朱门》并称林语堂三部曲。 本书是林语堂《京华烟云》续篇,被《纽约时报》誉为中国的《飘》,故事就发生在抗日战争爆发的前夜。这段中国抗战史和所有伟大运动的历史一样,铭刻在这一代的脑海和心里。五十年或一百年后,茶楼闲话和老太太聊天时一定会把几千个风飘弱絮的...
林语堂,这位文学大师,其作品总是能引人入胜,让人仿佛置身于跌宕起伏的故事世界。尽管他擅长用英文写作,但他的内心深处始终根植着中国传统文化。他用自己独特的方式,将中国智慧、气质与情怀传达给读者。本书,作为名篇大作《京华烟云》的续集,被誉为中国版的乱世佳人,虽然姚木兰等人物事件依旧,但主角已不再是...
血雨腥风中的自我救赎与情感升华 ——记《风声鹤唳》 文/张素闻 《风声鹤唳》被《纽约时报》誉为中国版的《飘》,大概因为成书于抗战时期,写的就是抗战时期的事情吧,《纽约时报》将之与《飘》相提并论,可见这本小说在美国人眼里的地位,以及,林语堂的英文之出色程度... (展开) 15 2回应 1900桑 2009-09...
如何评价林语堂的《风声鹤唳》?林语堂先生的小说《风声鹤唳》是《京华烟云》续篇,以民国内战爆发,日军...