崔护《题都城南庄》原文 题都(1)城南庄 崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。(2) 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。(3) 作品 崔护《题都城南庄》注释 (1)都:唐时的京城长安。 (2)人面:一个姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。 (3)笑:形容桃花盛开的样子。 作品 崔护《题都城南庄》译文 去年的今天...
题都(1)城南庄 崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红. (2) 人面不知何处去,桃花依旧笑春风. (3) 编辑本段作品注释 (1)都:唐时的京城长安. (2)人面:一个姑娘的脸.第三句中“人面”指代姑娘. (3)笑:形容桃花盛开的样子. 编辑本段作品译文 去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口, 崔护柴门题诗地...
《题都城南庄》 崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 《题都城南庄》译文 去年的这个时候,我从这扇门里望去,只见那美丽的脸庞和桃花彼此相互映衬的绯红。 今日再来此地,那丽人已不知所踪,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。 《题都城南庄》的注释 都:国都,指唐朝京城长安。
《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,载于《全唐诗》卷三百六十八。 这首诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。开头两句追忆“去年今日”的情景,先点出时间和地点,接着描写佳人,以“桃花”的红艳烘托“人面”之美;结尾两句写“今年今日”此时,与“去年今日”有同有异,...
崔护,唐代诗人。字殷功,博陵(今河北定州)人,生平事迹不详,贞元十二年(796)进士。官岭南节度使。《全唐诗》存其诗六首,尤以《题都城南庄》脍炙人口。 故事 去年今日此门中,人面桃花相映红; 人面不知何处去?桃花依旧笑春风。 这首崔护写的“题都城南庄”诗流传甚广,至今仍有不少人能朗朗吟诵。然而知诗者并...
126题都城南庄①唐·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红②。人面不知何处去,桃花依旧笑春风③。【注释】村姑娘讨水喝。姑娘给了他一杯水,①题:写。都城:指京城长安。并倚在桃花旁凝视着他。这情景使诗南庄:村庄名。②人:指一个姑娘。人难以忘却。第二年,诗人又去那儿,相映:互相映照。③笑春风:迎着春...
终岭南节度使。其诗诗风精练婉丽,语极清新。《全唐诗》存诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广,脍炙人口,有目共赏。该诗以“人面桃花,物是人非”这样一个看似简单的人生经历道出了千万人都似曾有过的共同生活体验,为诗人赢得了不朽的诗名。 百科详情>> ...
崔护《题都城南庄》原文、注释及译文 【原文】 《题都城南庄》 唐·崔护 去年今日此门中, 人面桃花相映红。 人面不知何处去, 桃花依旧笑春风。 【注释】 都城:唐朝的首都长安(今陕西西安)。 南庄:城南的村庄。 【大意】 去年的清明节,我独自一人在长安城南的郊外游玩。城南的小村,花枝掩映,锦团簇簇,一派...
诗歌题都城南庄[唐] 崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。译文去年今天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。⑵人面:指姑娘的脸。第...