すみません、"この"靴を履いてみてもいいですか?→よりフランクです。「こちら」だと相当丁寧なので、高級店でない限り、これくらいが程よい敬語だと感じます。───────────────すみません、もっと大きいサイズ"は"ありますか?→この場合「が
この靴はちょっと( )ので、もうちょっと大きいのがありますか。 A. たかい B. まずい C. つまらない D. きつい
踵(かかと)是脚后跟.鞋子后跟的意思,这里「この靴は踵が高くて」是说“这双鞋的鞋后跟太高了”,「歩きにくいです。」是说“不好走,走路困难”。整个翻译就是:这双鞋子的鞋后跟太高了不好走路。「歩く」,动词,走路的意思。变形容词时变「歩き」后面加「やすい」或者「にくい」,就变成“容易走路”或...
日本亚马逊 ビブラム (vibram) 化粧 No5340 靴底補修かかと用 (020サイズ, ブラック)历史价格和网友评论,海淘商品名ビブラム (vibram) 化粧 No5340 靴底補修かかと用 (020サイズ, ブラック)
解析 ○ 在日语中,“~とか~とか”用于口语中列举两个或以上的例子,相当于中文的“...啦...啦”。例句中列举了“コート”和“靴”,后接“とか”符合语法规范,且句意通顺(“买了外套、鞋子等很多东西”),不存在错误。标记“△”可能是对原题严谨性的误判,正确的句子应标记为“○”。
- 衣物过大,看起来松松垮垮的样子🇬🇧【英文意思】- The state of clothes being too large and looking loose.🇯🇵【日文意思】- 衣類のサイズが大きすぎて、ゆるんでいる様子。🌰【例句】◎ インターネットで買った靴、サイズが合わず **ブカブカ** だ。→ 我在网上买的鞋尺寸不合适...
① 「まま」表示保持某种状态不变,正确用法为「靴をはいたまま入る」(穿着鞋直接进入),符合题意。② 「まで」表示时间、空间或程度的终点(直到...),与前后动作无逻辑关联。③ 「から」表示原因或起点,若用于此处会形成「因为穿了鞋而进入」或「从穿鞋动作之后进入」,语义不通。④ 「には」通常表示目的...
せいか seika 名简明释义 Ai生成 会员专属 释义 自定义 制造靴鞋. 製靴工場 制鞋工厂. 查看完整释义 本词条附有“Al生成”标签的内容,仅供参考专栏推荐 查看更多 上海交大日语阅读园地 官方入驻专栏,供学习交流之用。日语阅读是七彩光谱,也是流动的盛宴。 真人“猪猡”的传说 | 人間「豚」の言い伝え...
这位兄弟很敏锐,没错,就是「しまう」的缩写。更确切的说,是它的口语形式。不过作为钻牛角尖的过来人,大虾要提醒你,具体情况具体分析。「~てしまう」这个句型,并不只能表示坏结果。它也可以指某事物已“终结”。例句中的“いっぱい买っちゃった”就是很好的例子 这句话明显不是什么坏结果...
靴売り場( )、いろいろな靴を履いてみてから、形( )気( )入ったものを買いました。相关知识点: 试题来源: 解析 で、も、に 1. 靴売り場(で):表示动作发生的场所,"在鞋店试穿","で"用于动作发生的具体地点。2. 形(も):助词"も"表示叠加,"不仅(重视舒适度等),连形状也满意",强调两...