《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。此种... 古诗文网>> 作者介绍 刘禹锡(772-842年),字梦得 ,晚年自号庐
译文:山呐,不一定要多高,只要有神仙在,就能出名。水呀,不一定要多深,只要有龙存在,就有灵性。这就是一间简陋的屋子,不过因为住的我品德好,所以屋子也就不显得简陋啦。那苔藓的痕迹都长到台阶上,绿油油的;青草的颜色映到帘子里头,一片青色。在这儿聊天说笑的,那可都是大学问家,来来往往的没有...
陋室铭的优美译文陋室铭的优美译文 一、原文 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 二、注释 1.在:在于。 2.名:出名,著名,这里用作...
《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡创作的托物言志骈体铭文,通过描绘简陋居室的环境与生活状态,展现了作者高洁傲岸的品格与安贫乐道的情趣。全文语言凝练,善用比兴手法,结尾借孔子之言升华主题。以下是原文及对应的白话译文: 一、原文 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德...
【译文】 山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。水不在于深浅,有了蛟龙就显得有灵气。这是所简陋的房子,只因为我的品德高尚(就不感到简陋了)。青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;绿草的颜色映入竹帘,一片青葱。在这里谈笑的都是博学而又品德高尚的人,跟我往来的没有知识...
1.陋室,是刘禹锡的室名,就是简陋的房子.据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的.一正房,两厢房,坐北朝南.正房中有石碑一方,碑首有篆书“陋室铭”三个字,现在安徽和县仍保存着. 2.铭,本是古代刻在器物或石碑上用来歌功颂德或警戒自己的文字,后来发展为一种独立的文体.这种文体,形式短小、文字简洁,句式工整而且...
⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭⽂(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这⾥是指(陋室铭)的铭⽂。馨:散布很远的⾹⽓,这⾥指(品德)⾼尚。《尚书·君陈》:“⿉稷⾮馨,明德惟馨。”。⑺苔痕上阶绿,草⾊⼊帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草⾊青葱,映⼊帘⾥。上:...
⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭⽂(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这⾥是指(陋室铭)的铭⽂。馨:散布很远的⾹⽓,这⾥指(品德)⾼尚。《尚书·君陈》:“⿉稷⾮馨,明德惟馨。”。⑺苔痕上阶绿,草⾊⼊帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草⾊青葱,映⼊帘⾥。上:...
《陋室铭》译文 篇1 陋室铭 作者:刘禹锡 山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐...