陈策是北宋时建昌南城(今属江西)商人。一天,陈策去集市上买了一匹骡子。这骡子外表精壮精壮的,招人喜欢。但回家一试,“伤鞍”,不能驼运东西,废骡一匹,只能白养至死。他的儿子背着陈策找到平时极相熟的一个市场经纪人,让他想法把这头骡子卖了,卖钱各得一半。这个经纪人答应了。没过几天,正好有一...
陈策,建昌南城人 。 尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙。 其子与猾验①计,因经过官人丧马,即磨破骡背,以炫贾之。既售矣,策闻,自追及,告以不堪。官
陈策,尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙。其子与猾计,因经过官人丧马,即磨破骡背,以炫贾之。既售矣,策闻,自追及,告以不堪。官人疑策爱也,秘之。策请
”陈策说。骡不能负重,废物。邻居说:“怎么来,怎么去。”可陈策这个人不忍心这样做。受了欺骗,...
陈策,建昌南城人。尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙。其子与猾驵①计,因经过官人丧马,即磨破骡背,以炫赏之。既售矣,策闻,自追及,告以不堪。官人疑策爱也,秘之。策请试以鞍,亢亢②终日不得被,始谢还焉。有人从策买银器若罗绮者,策不与罗绮。其人...
曰陈策,尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙。其子与猾驵①计,因过官人丧马,即磨破骡背,以炫贾之。既售矣,策闻,自追及,告以不堪。官人疑策爱也,秘之。策请试以鞍,亢亢终日不得被,始谢还焉。有人从策买银器若罗绮者,策不与罗绮。其人曰:“向见君帑...
陈策,尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙。其子与猾驵①计,因经过官人丧马,即磨破骡背,以炫贾之。既售矣,策闻,自追及,告以不堪。官人疑策爱也,秘之。
②(陈策)尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙。其子与猾驵(指市场经纪人)计,因经过官人丧马,即磨破骡背,以炫贾之。既售矣,策闻,自追及,告以不堪。官人疑策爱也,秘之。策请试以鞍,亢亢(指骡子的脊骨高)终日不得被,始谢逆焉。(南宋·洪迈《容斋随笔》)骡子已经卖出去了...
曰陈策,尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙.其子与猾驵③计,因经过官人丧马,即磨破骡背,以炫贾之.既售矣,策闻,自追及,告以不堪.官人疑策爱也,秘之.策请试以鞍,亢亢④终日不得被,始谢逆焉.有人从策买银器若罗绮者,策不与罗绮.其人曰:“向见君帑⑤有之,今何靳⑥?”...
陈策追骡 典故故事发送到微信 陈策,是宋时的建昌南城人。有一天,陈策去集市上买了一匹骡子。这骡子精壮精壮的,毛色发亮,走起路来四只蹄儿像翻花。喜得陈策连声说,好骡好骡。他就只会说好骡好骡。第一次用这骡子,是要从西城运一些丝绸到他的铺子。伙计将鞍放上骡子的背,想不到骡子突然暴怒起来,上蹿下...