陈望道译本。1920年8月,由陈望道翻译的《宣言》中译本正式出版。这是《宣言》首个中译本,也是国内第一部完整的中文版马克思主义经典论著,它的出版适逢中国共产党酝酿成立之时,立即受到中国先进知识分子和广大革命群众的热烈欢迎,为早期中国共产党的组织和发起奠定了思想基础。华岗译本。1930年,华岗翻译的《宣言》出...
“一个灵魂,一个孤魂,一个幽魂,一个幽灵,一个共产主义的幽灵?”在家乡简陋的柴房里,陈望道用板凳、铺板支起临时写字台,翻译《共产党宣言》。母亲包了粽子并附上一碟红糖,叮嘱儿子趁热吃。陈望道一边全神贯注地翻译,以致于一边吃粽子,一边竟把墨汁当作红糖蘸着吃了。陈望道翻译《共产党宣言》的情景党课在...
陈望道端来两条长板凳,上面横放一块铺板当书桌,一盏昏黄的油灯摆在边上。南方山区初春的天气还十分寒冷,寒风透过四面漏风的墙袭来,冻得陈望道时常手脚麻木。尽管条件特别艰苦,陈望道翻译《共产党宣言》却丝毫不受影响,他专心致志地工作,以至于把本该蘸红糖水的粽子蘸了墨汁吃下去都浑然不觉,成就了一段“真理的...
学界公认,最早的《共产党宣言》中译本主要是参照日译本来翻译的。第一个完整的中译本译者是参与了中国共产党创建工作的留日学者陈望道。对于陈望道使用的日译本底本,日本学界存在争议。中共中央编译局认为,陈望道使用的底本是1906年《社会主义研究》创刊号上刊登的版本,参照的英译本是中国共产党主要创始人陈独秀借自...
《望道:〈共产党宣言〉首部中文全译本的前世今生》是作家徐锦庚创作的长篇报告文学,首次出版于2021年12月。《望道:〈共产党宣言〉首部中文全译本的前世今生》是一部厚植于党史的优秀现实题材作品,以陈望道翻译《共产党宣言》中文全译本为主线,以小角度纵深切入,追根溯源,讲述了《共产党宣言》在中国翻译和传播的...
陈望道是《共产党宣言》第一个中文全译本的翻译者,中国著名的思想家、社会活动家、教育家、语言学家、共产党创始人之一。他是浙江义乌人,早年留学日本,回国后积极提倡新文化运动,任《新青年》编辑,是中国共产党上海发起组成员。日文版的《共产党宣言》随着1906年3月出版的《社会主义研究》开始流传开来,在日本...
晚年的陈望道先生。笔者也算是全部看过了公开出版的陈望道先生的著述,但不记得望道先生说过自己是在柴房里翻译了《共产党宣言》,也不记得望道先生说过自己翻译专心致志而误将墨汁当成红糖吃进去。这两个故事是叶永烈先生的书里讲出来的,但叶先生没有说明他的这两个故事的来源。笔者十五六年前写《太白之风:陈望道...
《陈望道译(校注本)》是中央编译出版社出版的书籍,作者是 马克思 恩格斯 。内容简介 《陈望道译(校注本)》对陈望道译翻译的《共产党宣言》中与今天的译法出入较大的人名、地名、专有名词、历史事件等做了详细的注释,同时收录了各个版本的书影以及首版书的影印本,可以让读者全方位了解陈望道译本的原貌。作者...