《诗经》国风·防有鹊巢 周朝佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订 著 大中小 fáng防yǒu有què鹊cháo巢,,qióng邛yǒu有zhǐ旨tiáo苕。。 shuí谁zhōu侜yú予měi美??xīn心yān焉dāo忉dāo忉。。 zhōng中táng唐yǒu有pì甓,,qióng邛yǒu有zhǐ旨yì鷊;;...
国风·陈风·防有鹊巢 142【国风·陈风·防有鹊巢】防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。【译文】堤坝上有喜鹊窝,山丘上有鲜嫩的苕子!谁在骗我爱人?我心里忧虑重重!大路上铺了砖瓦,山丘上有肥美的野鸭!谁在骗我爱人?我总是提心吊胆!【注释】(1)防...
防有鹊巢 佚名〔先秦〕 防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。 完善 译文及注释 译文哪见过堤上筑鹊巢,哪见过土丘长水草。谁在离间我心上人?我心里愁苦又烦恼。哪见过庭院瓦铺道,哪见过山上长绶草。谁在离间我心上人?我心里害怕又烦恼。 注释防:水坝。一...
《防有鹊巢》 先秦:佚名 防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。 中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。 《防有鹊巢》译文 哪见过堤上筑鹊巢,哪见过土丘长水草。谁在离间我心上人?我心里愁苦又烦恼。 哪见过庭院瓦铺道,哪见过山上长绶草。谁在离间我心上人?我心里害怕又烦恼。 《防有鹊巢》注释...
防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。 译文:哪见过堤上筑鹊巢,哪见过土丘长水草。谁在离间我心上人?我心里愁苦又烦恼。 注释:防:水坝。一说堤岸;一说即“枋(fāng)”,常绿乔木,可为红色染料。邛(qióng):土丘,山丘。旨:味美的,鲜嫩的。苕(tiáo):一种蔓生植物,生长在低湿的地上。一说紫云英,一...
诗经《国风·陈风·防有鹊巢》原文鉴赏 《国风·陈风·防有鹊巢》是出自《·陈风》的一篇。全诗二章,每章四句。为先秦时代陈地汉族民歌。 防有鹊巢 防有鹊巢,邛有旨。谁予美?心焉。 中唐有,邛有旨。谁予美?心焉惕惕。 译文 喜鹊搭窝在河堤,紫云英草长坡地。谁会蒙骗我的爱?担忧害怕藏心里。 瓦片铺在庭...
《诗经》国风·陈风·【风-142】防有鹊巢 【题解】担心有人离间自己的爱人,非常不安。 防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。 中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。 【注释】 1、防:枋树。 2、邛(琼qióng):土丘。苕(条tiáo):紫云英,野蚕豆。
把不协调的事物放在一起,引起危机的恐惧,是《防有鹊巢》一的情绪症结。不过,由于历代诠释各异,引伸出许多有意思的观点。《毛诗序》说这首诗是“忧谗贼也。宣公多信谗,居子忧惧焉”。至于这位宣公是否信谗远贤,诗中并无实指。《毛序》仍然是一种揣想朱熹则认为这是一首情诗,在《诗集传》中说是“男女之...
诗经《防有鹊巢》原文|译文|鉴赏 《防有鹊巢》是《诗经》中的一首诗。此诗采用第一人称的手法,以猜测、推想、幻觉等不平常的心理活动,表达平常的爱慕之情。其主要艺术特色是大量运用比喻,比喻中采用的是自然界不可能发生的现象,来比喻人世间也不可能出现的情变。下面一起欣赏这首诗吧! 《防有鹊巢》原文 防有...