雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 纠错 译文及注释 译文 庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。
“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路”,原来这位女子的幽怨是因为丈夫的花心,他终日游荡于歌楼妓馆之中,不以她为念;而她却整日盼望夫君归来,伫立高楼,遥望他的身影,然而楼虽高,却仍然望不到丈夫游冶的地方。下片写少妇的心情。“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住”,暮春时节,思妇感物伤怀,她...
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 拼音解读 tíngyuànshēnshēnshēnjǐxǔ,yángliǔduīyān,liánmùwúzhòngshù。yùlèdiāoānyóuyěchù,lóugāobújiànzhāngtáilù。yǔhéngfēngkuángsānyuèmù,ményǎnhuánghūn,wújìliúchūnzhù。lèiyǎnwènhuāhuābúyǔ,...
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 [译文] 雨暴风狂,在三月暮春的傍晚,即使把门掩住黄昏,也无法挽留住春天。 [出自] 欧阳修 《蝶恋花》 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 注释: 几许:...
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 [译文] 雨暴风狂,在三月暮春的傍晚,即使把门掩住黄昏,也无法挽留住春天。 [出典] 欧阳修 《蝶恋花》 注: 1、《蝶恋花》欧阳修 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
黄昏:(名)指日落以后到天色全黑以前的一段时间。[近]傍晚。[反]清晨。 小提示:"雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 三月黄昏无计 全诗 原文译文拼音版 欧阳修 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原...
小提示:"门掩黄昏,梨花庭院峭寒多。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 黄昏:(名)指日落以后到天色全黑以前的一段时间。[近]傍晚。[反]清晨。 梨花:1.亦作“棃花”。梨树的花,一般为纯白色。2.一种较小的酒杯名。3.指梨花枪法。4.指梨花大鼓。详“梨花大鼓”。5.旧武器名。
门掩黄昏 出自:宋代·欧阳修《蝶恋花》 拼音:[mén][yǎn][huáng][hūn] 平仄:平仄平平 庭院深深深几许。杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 查看原文 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 孤独 , 闺怨 注释...
“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。”的意思是:雨暴风狂,在三月暮春的傍晚,即使把门掩住黄昏,也无法挽留住春天。 “雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。”的出处 该句出自《蝶恋花》,全诗如下: 《蝶恋花》 欧阳修 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。