李商隐《锦瑟》赏析 篇1 锦瑟 唐代:李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 译文 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意 但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好...
两句大意是:锦瑟啊,你为什么凭空白地有五十条弦呢?面对着弦弦柱柱弹奏的乐声,我不禁追忆起自己的盛年光景来。颔联用了两个典故:一个是庄子梦中幻化成蝴蝶而人蝶两茫;一个是望帝死后魂魄化为杜鹃啼血悲鸣。春心,应该指政治上。身世上伤痛的感情。两句大意是:人生的变幻迷离,有如庄生梦蝶不知身世是人是蝶;人生...
然而,禀赋珍美,负担沉重如锦瑟的诗人从来都不是彻底绝望的,总是在绝望中透出微茫的希望,这正是他对崇高理想和人格美的孜孜追求。诗人尽管在生活和事业中总是彷徨、悲伤和脆弱,但他的理想却始终在寂寞中燃烧,标志着“华年”的“锦瑟”从未停止过弹奏他那婉转而又坚韧的弦声。“蓝天日暖玉生烟”正是他追求理想,不...
《锦瑟》全诗赏析1 锦瑟无端五十弦 一弦一柱思华年 庄生晓梦迷蝴蝶 望帝春心托杜鹃 沧海月明珠有泪, 蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆, 只是当时已惘然。 注释: ①锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:一种多弦的弹拨乐器。李商隐妻王氏善弹此乐器。无端:无缘无故。五十弦:传说古瑟有五十根弦,后来古瑟多为二十五根...
李商隐的诗词《锦瑟》赏析 【导语】李商隐⼀⽣经历,有难⾔之痛,⾄苦之情,郁结中怀,发为诗句,往复低回。诗⼈追忆了⾃已的青春年华,伤感⾃已不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的⼼情。下⾯就和⽆忧考⼀起来欣赏下李商隐的《锦瑟》,欢迎阅读! 《锦瑟》 唐·李商隐 锦瑟⽆端五...
原文: 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。 写翻译 写赏析 app下载 收藏 参考翻译 译文及注释 译文瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,▼...
锦瑟 唐代:是说李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 译文及注释 译文 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意
锦瑟⽆端五⼗弦,⼀弦⼀柱思华年。庄⽣晓梦迷蝴蝶,望帝春⼼托杜鹃。 沧海⽉明珠有泪,蓝⽥⽇暖⽟⽣烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。 译⽂ 瑟本有⼆⼗五根弦,但此诗创作于李商隐妻⼦死后,故五⼗弦有断弦之意 但即使这样它的每⼀弦、每⼀⾳节,⾜...