《铜雀台赋》乃东汉末年文学家曹植所作,以下是其原文及译文: 原文 从明后而嬉游兮,登层台以娱情。 见太府之广开兮,观圣德之所营。 建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。 立中天之华观兮,连飞阁乎西城。 临漳水之长流兮,望园果之滋荣。 仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。 天云垣其既立兮,家愿得而获逞。 扬...
仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。天云垣其既立兮,家愿得而获逞。扬仁化于宇内兮,尽肃恭于上京。惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明!休矣美矣!惠泽远扬。翼佐我皇家兮,宁彼四方。同天地之规量兮,齐日月之晖光。永贵尊而无极兮,等年寿于东王。【译文】跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而...
10.漳水:水名,流经邺都(今河北临漳县),铜雀台就建在漳水之畔。 11.滋荣:生长繁茂。 12.和穆:温和美好。 13.天云垣:高耸入云的城墙,这里指铜雀台周围的建筑设施。 14.逞:实现、达到。 15.仁化:仁德的教化。 16.宇内:天下。 17.肃恭:恭敬。 18.上京:指都城,这里指曹操的统治中心。 19.桓文:齐桓公...
《铜雀台赋》【东汉】曹植 原文+译文 - 红山诵读于20210824发布在抖音,已经收获了42个喜欢,来抖音,记录美好生活!
译文 跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而生。 仰脸望天,天空显得无比开阔,低头看地,地上记载着丞相的伟绩。 这真是个雄伟而高大的建筑,两边的高台好似漂浮在太空。 美丽的飞阁高接云天,远远地连着西城。 可以看到漳河之水曲弯流长,亦可看到座座花园郁郁青青。
译文 跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而生。 仰脸望天,天空显得无比开阔,低头看地,地上记载着丞相的伟绩. 这真是个雄伟而高大的建筑,两边的高台好似漂浮在太空。 美丽的飞阁高接云天,远远地连着西城。 可以看到漳河之水曲弯流长,亦可看到座座花园郁郁青青。
译文 跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而生。 仰脸盼天,天空变得极其宽广,低头看看地,地上记述着丞相的伟绩. 这真是个雄伟而高大的建筑,两边的高台好似漂浮在太空。 美丽的飞阁低直奔云天,远远地连着西城。 可以看到漳河之水曲弯流长,亦可看到座座花园郁郁青青。 (在这里)左右除了另两座高台,台...
铜雀台与西城的飞阁相连,俯瞰漳水的长流和园中果实的繁盛。春风和煦,百鸟悲鸣,天空云垣耸立,家愿得逞。曹植赞扬了仁化的普及和上京的恭敬,将桓文与圣明相比,表达了对父亲曹操的敬仰。2、译文:跟随丞相嬉游,登高台以娱情。见太府广开,圣德营。建高门嵯峨,双阙浮太清。立中天华观,连飞阁西城...