巴黎释意学派口译过程三角模型研究是基于释意学派(Hermeneutics)口译观点的口译理论,指出口译过程是一个复杂的涉众处理过程,是有凝聚力的三角关系——源语效果、受众文化背景和口译师技能的集合体。它由源语效果、受众文化背景和口译师技能这三者共同形成,以这种理论模型来理解解释口译,使得口译人员在口译过程中可以采取恰当...
释意理论是上个世纪 60 年代由塞莱斯科维奇和勒代 雷通 释意理论中口译三角模型在英汉交传中的运用 黄琪童 【摘要】摘要:交替传译是口译中的一项重要模式,在交替传译实践中译员也 需要有一定的理论指导。释意理论是上个世纪 60 年代由塞莱斯科维奇和勒代 雷通过大量的会议口译实践观察而得出的一个理论,对口译实践起...
vii摘要随着全球化的发展,国际商贸合作不断增加,联络口译在整个国际环境中扮演着越来越重要的角色。现如今联络口译作为一种常见的口译形式,广泛用于外交、商业、旅游、..
分类号 密级 公开 UDC 编号 20180550047 硕士学位论文 释意理论三角模型在联络口译中的应用 申 请 人 姓 名 宋英杰 导师姓名及职称 Raymond ROCHER 助理教授 申请学位类别 翻译硕士专业学位 (法汉/汉法口译) 学科专业名称 法语口译方向硕士(MTI) 培 养 单 位 西方语言文化学院/高级翻译学院 学位授予单位 广东...
释意理论中口译三角模型在英汉交传中的运用 黄琪童 (沈阳师范大学外国语学院辽宁沈阳110034)㊀㊀摘要:交替传译是口译中的一项重要模式ꎬ在交替传译实践中译员也需要有一定的理论指导ꎮ释意理论是上个世纪60年代由塞莱斯科维奇和勒代雷通过大量的会议口译实践观察而得出的一个理论ꎬ对口译实践起着重要的...
位于释意理论提出的口译过程三角模型顶端的是下列哪一选项?A.CompréhensionB.ArticulationC.TranscodageD.Déverbalisati
位于释意理论提出的口译过程三角模型顶端的是下列哪一选项? A、Transcodage B、Articulation C、Compréhension D、Déverbalisation
释意理论三角口译模型将口译过程分为三个阶段:第一,理解原语,理解说话人的原语,领会其意思;第二,脱离语言外壳,运用自己所学知识对说话人所传递的原语信息进行分析,理解原语外所表达的思想感情;第三,重新表达,运用适当的译语表达,准确传递原语信息.尽管释意理论三角口译模型对体育赛事随队口译员发挥译者主体性有着积极...
内容提示: 释意理论中口译三角模型在英汉交传中的运用 黄琪童 (沈阳师范大学外国语学院 辽宁 沈阳 110034) 摘要: 摘要:交替传译是口译中的一项重要模式,在交替传译实践中译员也需要有一定的理论指导。释意理论是上个世纪 60 年代由塞莱斯科维奇和勒代雷通过大量的会议口译实践观察而得出的一个理论,对口译实践起着...
释意理论中口译三角模型在英汉交传中的运用 摘要:交替传译是口译中的一项重要模式,在交替传译实践中译员也需要有一定的理论指导。释意理论是上个世纪60年代由塞莱斯科维奇和勒代雷通过大量的会议口译实践观察而得出的一个理论,对口译实践起着重要的指导作用。本文以笔者一次“美国大学展”的交传片段为例,探讨口译三角模...