诗经《国风·郑风·褰裳》原文译文赏析 【导语】全诗只短短⼆章,⽤的是富于个性的⼝语描摹,故涵咏之际,只觉⼥主⼈公泼辣、爽朗的⾳容笑貌,如接于眉睫之间,堪称抒情⼩诗中的精品。下⾯是⽆忧考分享的诗经《国风·郑风·褰裳》原⽂译⽂赏析。欢迎阅读参考! 《国风·郑风·褰裳》 ...
《郑风·褰裳》中的主人公,就正是这样一位奇女子。她与其他女子一样,此刻大抵也正处于热恋之中。因为所恋的心上人,在溱洧之水的对岸,所以也免不了等待相会的焦躁和疑虑。不过她的吐语却爽快:“子惠思我,褰裳涉溱。”——你倘要思念我,就提起衣襟渡溱来!真是快人快语,毫不拖泥带水。较之于《郑风·将仲...
《诗经》55 郑风 ·褰裳,原文+翻译+注释 郑风·褰裳 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且! 子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且! 注释: 褰(qiān):提起。 裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。 惠:见爱。 溱(z...
国风·郑风·褰裳 087【国风·郑风·褰裳】子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!【译文】你若想我,就提衣涉过溱河。你不想我,难道没有别的人想吗?狂小子猖狂啥!你若想我,就提衣涉过洧河。你不想我,难道没别的...
国风·郑风·褰裳翻译及注释 两汉: 佚名 拼 译 繁 原 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且! 译文:你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥! 注释:褰:提起。裳:古代指遮蔽下体的衣裙。惠:见爱。溱:郑国水名,发源于今河南密县东北。不我思:...
子惠思我,褰裳涉溱(zhēn)。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!这里的“溱”指的是郑国水名,全诗一开篇就是就是女子的快言快语:你如果爱我想我,那就赶快行动起来,提起衣裳,渡过这宽阔的溱水来见我。即使你不想我,难道就没有其他人再想我了吗?你这个轻狂的家伙不要太狂妄了。子惠思我,褰裳涉...
褰裳涉溱 提起衣裳过溱河。子不我思 如果你已不爱我,岂无他人 难道再没好小伙?狂童之狂也且 傻头傻脑没法说! 子惠思我 如果你还爱着我, 褰裳涉洧 提起衣裳过洧河。子不我思 如果你已不爱我,岂无他士 难道再没小帅哥?狂童之狂也且 呆头呆脑没法说! 注释: 女子嗔斥情郎轻慢于己,表现出爽朗火辣的...
《诗经》国风·郑风·【风-087】褰裳 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且! 子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且! 【注释】 1、子:女子称她的情人。惠:见爱。 2、褰(千qiān):撩起(衣裳)。褰裳:提起下裙。溱(针zhēn):水名,源出今河南省密县东北圣水峪,东南...
褰裳 子惠思我, 褰(qiān)裳(cháng)涉溱(zhēn)。① 子不我思, 岂无他人。 狂童之狂也且(jū)。② 子惠思我, 褰裳涉洧(wěi)。③ 子不我思, 岂无他士。 狂童之狂也且。 注释: ①褰(qiān 牵):揭起。溱(zhēn 真):水名,出密县境,东北流至新郑县,与洧水合。