遍身罗绮者全诗的译文 “遍身罗绮者,不是养蚕人。”出自《蚕妇》,全诗如下: 《蚕妇》 张俞 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。 译文1: 昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。 译文2: 一个住在乡下的、以...
遍身罗绮者,不是养蚕人。前一句该用___的语调来读,后面一句则用___的语调来读。 2【题目】朗读《蚕妇》时,该用()的语气来读。昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。前一句该用___的语调来读,后面一句则用___的语调来读。 3朗读《蚕妇》时,该用( )的语气来读.昨日入城市,归来泪满巾...
遍身罗绮者,不是养蚕人什么意思 ”遍身罗绮者,不是养蚕人“这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。 穿着绫罗绸缎的人,却不是养蚕织锦的人自己. 意思就是说,辛苦养蚕的人还是很穷,有钱人却穿着人家做的衣服,讽刺了当时的社会现实,穷人生活困苦,富人生活奢华,控诉...
这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同一时间内,因身份不同而苦乐不均的情况。但评论亦认为和歌女对比起不到辛辣讽刺之效果,玉人歌舞并非自己纵情享乐,亦为身不由己。同样写蚕妇,北宋张俞的写法更为一针见血:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。[3] 此诗矛头堪称稳、准、狠,直接对准不劳...
而后两句则是对前两句的解释,“遍身罗绮者,不是养蚕人。”那些“遍身罗绮者”,穿着十分华丽的丝绸衣服,却并非自己养蚕做成。一句“不是养蚕人”,十分尖锐地揭示出封建剥削制度不合理的现实,不劳而获者掠夺了劳动人民辛勤劳动的成果,那满巾泪水正是对封建社会的强烈控诉。
遍身罗绮者,不是养蚕人。遍身罗绮者,不是养蚕人。 出自宋代张俞的《蚕妇》 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。 【译文及注释】 译文 一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。 因为她在都市中看到,全身穿着...
遍身罗绮者,不是养蚕人。什么意思?作者什么心理? 相关知识点: 试题来源: 解析 答:意思就是说,辛苦养蚕的人还是很穷,有钱人却穿着人家做的衣服,讽刺了当时的社会现实,穷人生活困苦,富人生活奢华,控诉了社会不公. 考查知识点:诗词鉴赏 诗词作者简介,重点词语与译文: 译文 一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到...
遍身罗绮者,不是养蚕人。开头两句“昨日入城市,归来泪满巾”,描述了一位养蚕的妇女进城卖丝的情景。这里的“入城市”不仅是指物理空间上的移动,更象征着从乡村到城市的巨大社会变迁。这位妇女带着希望来到城市,期望通过出售自己辛苦生产的蚕丝换取生活所需,然而,她所见到的一切却让她深感失望,甚至落泪。这...
遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。翻译:一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城镇里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水把手巾都浸湿了。因为她在集市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,...
遍身罗绮者不是养蚕人的意思是:因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人! “遍身罗绮者不是养蚕人”出自宋代诗人张俞的《蚕妇》。 蚕妇 张俞宋 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕人。 译:一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝...