“逆水行舟不进则退”的英文翻译有多种表达方式。一种常见的直译是“Sail against the current, fall behind”,或者更完整的表述“As the saying goes, boats sailing against the current must forge ahead or be driven back”。这种翻译保留了原始比喻的意象,即在水流
百度文库 期刊文献 图书逆水行舟,不进则退英语逆水行舟,不进则退英语 逆水行舟,不进则退的英语是:Sail against the current, eitheradvance or retreat.©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
Sail against the current, fall behind逆水行舟,不进则退 逆水行舟,不进则退 1.he does not advance falls backward 2.he who does not advance loses ground 逆水行舟不进则退 1.he who does not advance loses ground 2.he who dose not advance loses ground 学如逆水行舟,不进则退 1.never be ...
'逆水行舟,不进则退'的常见英文翻译包括:'He who does not advance loses ground'、'Not to advance is to go back'以及'Like rowing upstream – not to advance is to drop back'。这些翻译既保留了成语的动态比喻,也传递了其核心含义:在逆境中必须持续努力,否...
解析 学如逆水行舟,不进则退. Learning is like rowing upstream:not to advance is to drop back. 参考资料 分析总结。 学如逆水行舟不进则退的英文说法是什么结果一 题目 学如逆水行舟,不进则退的英文说法是什么?要完整的! 答案 学如逆水行舟,不进则退.Learning is like rowing upstream:not to ...
“学如逆水行舟,不进则退”的英语翻译是:Learning is like sailing against the current; if you don't advance, you will retreat."例句:1、学如逆水行舟,不进则退。-中国谚语。Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back.-Chinese Proverb.www.360doc.com 2、...
学如逆水行舟,不进则退。 2. Like a boat sailing against the current, we must forge ahead or be swept downstream. 犹如逆水行舟,不进则退。 3. Not to advance be to go back . 逆水行舟,不进则退。 4. Human society keeps moving forward as new things replace those dying out. ...
学习如逆水行舟,不进则退。 分析总结。 学习就像逆水行舟不进则退英文翻译怎么说结果一 题目 学习就像逆水行舟,不进则退 英文翻译怎么说 答案 Learning is like rowing upstream; not to advance is to dropback.学习如逆水行舟,不进则退。相关推荐 1学习就像逆水行舟,不进则退 英文翻译怎么说 反馈...
A boat sailing against the current must forge ahead or it will be driven back.;