车夫文言文翻译选自《聊斋志异》卷十二 答案 有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已啮片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。 (选自蒲松龄《聊斋志异》) 有一个车夫推着一车重物登坡,正在竭尽全力的时候,一只狼来咬他的屁股。车夫想要撒手...
《车夫》是蒲松龄写的一篇文言小说,出自聊斋志异。本店铺来给大家介绍《车夫》原文、翻译及赏析,来了解一下吧。 聊斋志异《车夫》原文 有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压(1),忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔(2),亦黠而可笑也(3)。 聊斋志异...
【解析】答有一个车夫,推着辆沉重的车子正在爬坡。当到最吃力的时候,一条狼窜来咬住了他的屁股。车夫想放下车子,又担心翻车毁了货物,把自己也压在下面,只好忍住疼继续推车。等上了坡,狼已经从车夫屁股上咬下片肉逃走了。趁车夫无能为力的时候,偷尝他一片肉,这条狼也算是狡猾可笑了。考查知识点:翻译句子思...
只有我一个人活着,我要怎么和家乡的人说呢?县令想了想,就给他写了一份证明,又给了他几两银子。打发了几个差役,把这个侥幸逃生的车夫送回家去了。哎呦,故事讲完了,你害怕没有?我觉得这个车夫蒙被子的动作在他逃生的过程中很关键啊,所以,读完故事的你,今晚要不要蒙头睡觉?参考文献:《聊斋志异》
有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。 【翻译】 有个车夫拉着很重的东西上坡,正在用尽全力时,一只狼跑来咬他的屁股。他如果一松手,货物就会摔坏,身子也会被压在车下,所以他只好忍着疼痛继续推车...
《聊斋志异》卷十一 车夫 作者:聚优蒲松龄有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。上一章 回目录 下一章 蒲松龄 蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东...
#小作文4057 聊斋故事 车夫 午睡醒来,看到了一篇聊斋故事《车夫》,觉得特别有意思, 原文: 有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压(1),忍痛推之。既上,则狼已龁[hé]片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔[luán](2),亦黠[xiá]而可笑也(3)。
《聊斋志异》·车夫聊斋志异 蒲松龄 著 大 中 小 有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。上一章 目录 下一章 用户评论 0人参与0条评价 没有更多数据......
有一位车夫,推着沉重的车子正在爬坡。就在他最吃力的时候,一只狼突然蹿来咬住了他的臀部。车夫想放下车子对付恶狼,却又担心在坡上翻车毁了货物,甚至会把自己也压在下面,只好强忍着疼痛继续推车。等到爬上了坡,狼已经从他的屁股上咬下一块肉逃走了。 趁车夫上坡不好放车无能为力时,偷咬他一块肉,这只狼也...