贝多芬D小调第九交响曲(合唱)第四乐章《欢乐颂》是世界经典名曲。请约几位同学一起欣赏,学唱,争取把德国大作家弗里德里希·席勒写的歌词唱熟。(试听、
| Oh friends, not these tones! | 啊!朋友,何必老调重弹! Sondern laßt uns angenehmere anstimmen, | Rather, let us raise our voices in more pleasing, | 还是让我们的歌声汇合 und freudenvollere. | And more joyful sounds. | 成欢乐的合唱吧! Freude! (men's chorus: Freude! ) | And m...
《欢乐颂》席勒 诗 邓映易 译 啊!朋友,我们不要这种声音。唱吧,让我们更愉快地歌唱,更欢乐地歌唱。欢乐,欢乐,欢乐女神,圣洁美丽,灿烂光芒照大地。我们心中充满热情来到你的圣殿里;你的力量使人们消除一切分歧。在你光辉照耀下面,人们团结成兄弟。谁能做个忠实朋友,献出高贵友谊。谁能得到幸...
《欢乐颂》 O Freunde, nicht diese Tone! Sondern lasst uns angenehmere Anstimmen, und freudenvollere. Freude, schoner Gotterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum! Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Bruder, ...
《欢乐颂》 | 贝多芬的《欢乐颂》(Ode to Joy)是他的第九交响曲(Symphony No. 9 in D minor, Op. 125)中的一个部分,它是在第四乐章出现的。这部作品的歌词来自德国诗人弗里德里希·席勒(Friedrich Schiller)的同名诗篇《欢乐颂》(An die Freude),其原始德文歌词如下: ...
“欢乐女神圣洁美丽,灿烂光芒照大地,我们怀着火样的热情来到你的圣殿里……”是德国 音乐家贝多芬的第九交响曲中的合唱部分,它以德国诗人歌德的《欢乐颂》作为歌词。(
是德国 音乐家贝多芬的第九交响曲中的合唱部分,它以德国诗人歌德的《欢乐颂》作为歌词。( ) 答案 错误相关推荐 1“欢乐女神圣洁美丽,灿烂光芒照大地,我们怀着火样的热情来到你的圣殿里……”是德国 音乐家贝多芬的第九交响曲中的合唱部分,它以德国诗人歌德的《欢乐颂》作为歌词。( ) ...
歌手:Maxim Novitskiy (马克西姆•诺维斯基) Ode an die Freude (贝多芬:第九交响曲“合唱"欢乐颂) 来自东京的现场古典音乐会(日本) 舞滨露天剧场 2013年9月 composer:Ludwig van Beethoven lyrics: Friedrich Schiller singer : Maxim Novitskiy Live Concert From Tokyo(Japan) ...