zǐ子wèi谓《《sháo韶》》::jìn尽měi美yǐ矣,,yòu又jìn尽shàn善yě也。。wèi谓《《wǔ武》》::jìn尽měi美yǐ矣,,wèi未jìn尽shàn善yě也。。 注释 1 韶:这是一种源远流长的乐舞,旨在颂扬古代圣君虞舜的功德与智慧。 2 美:此处的“美”,既指音乐旋律的和谐悦耳,也指舞蹈动作的优雅流畅。
孔子对《武》乐的评价则是:“达到了最美,但还未达到最好。”这里的“尽美”同样指艺术作品在形式上的极致完美,但“未尽善”则意味着《武》乐虽然在形式上达到了极高的艺术水准,但在内在的价值和内涵上还有待提升,未能充分传达出理想的精神境界。孔子的这种评价方式,反映了他对艺术作品的全面考...
(三)课外文言文阅读律⑤谓武曰: “副有罪,当相坐①。”武①曰: “本无谋又非亲属何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山④,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”武不应。 律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后...
子谓韶【1】:“尽美【2】矣,又尽善也。”谓武【3】:“尽美矣,未尽善也。”【注释】【1】韶...
子谓韶,“尽美矣,又尽善也。”谓武,“尽美矣,未尽善也。” 中华文化 润泽心田 原文 子谓韶,“尽美矣,又尽善也。”谓武,“尽美矣,未尽善也。”。 ——《论语》 译文 孔子论到韶,说:“美极了,而且好极了。”论到武,说:“美极了,却还不够好。”...
子谓韶,「尽美矣,又尽善也。」谓武,「尽美矣,未尽善也。」 【注释】 ①《韶》:舜时的乐曲名。 ②美、善:美指声音,即艺术形式方面;善指思想内容方面。③《武》:周武王时的乐曲名。 【译文】 孔子评论《韶》乐说:“声音美极了,内容也好极了。”评论《武》乐说:“声音美极了,内容却不够好。” 【解读】...
【译文】孔子谈到《韶》乐时说,“美到极点了,好到极点了”;谈到《武》乐时说,“美到极点了,但还不够好.” 【注解】《韶》:传说是舜时乐舞名.尽美:主要指其音调、节拍之形式之完美.尽善:主要指其所涵蕴的思想意义之雅正.《武》:周武王时乐舞名.孔子认为舜以禅让得国,而周武王以征伐得国,故谓谓《韶...
律①谓武②曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋又非亲属何谓相坐? ”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君!律前负③汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王;拥众数万,马畜弥山,富贵如此!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟。今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲...
言《武》乐音曲及舞容则尽极美矣,然以征伐取天下,不若揖让而得,故其德未尽善也。”“然则以武王用武除暴,为天下所乐,故谓其乐为《武》乐。《武》乐为一代大事,故历代皆称‘大’也。云‘以征伐取天下,故未尽善’者,以臣代君,虽曰应天顺人,不若揖让而受,故未尽善也。” “尽”。《论语讲要》:尽...