答案(1)一只能叫,一只不能叫,请问杀哪一只呢?(2)役使外物却不为外物所役使,那么怎么会受到外物的拘束而劳累呢!参考译文庄子行走于山中,看见一棵大树的枝叶十分茂盛,伐木的人停留在树旁却不去动手砍伐。问他们是什么原因,说:“没有什么用处。”庄子说:“这棵树就是因为不成材而能够终享天年啊。”庄子走出山来,...
判断句子结构:前两句以“其一”并列句式描写两只鹅的鸣叫能力差异,第三问“请奚杀”表达对选择对象的疑问。翻译时需保留疑问语气,采用口语化表述。“能鸣”直译“会叫”,“不能鸣”即“不会叫”,“奚杀”是疑问代词前置句式,相当于“杀奚”,对应现代汉语“该杀哪一只”。题设无残缺信息,存在明确翻译答案。
“请”:这是一个动词,表示请求或要求做某事。 “奚”:这是一个疑问代词,通常用来询问事物、情况或原因,相当于现代汉语的“什么”。但在这里,它更可能是作为宾语前置的标志,并与后面的动词构成动宾关系,但由于是疑问句,所以实际并未明确指出要杀的对象。 “杀”:这是一个动词,表示杀死或消灭的动作。句式结构:...
庄子行于山中,见大木枝叶盛茂,伐木者止其旁而不取也。问其故,曰:“无所可用。” 庄子曰:“此木以不材得终其天年。”夫子出于山,舍于故人之家。故人喜,命竖子杀雁而烹之。 竖子请曰:“其一能鸣,其一不能鸣,请奚杀?” 主人曰:“杀不能鸣者。” 明日,弟子问于庄子曰:“昨日山中之木,以不材得终其天...
一只鹅会叫,一只鹅不会叫,请问杀哪只?奚,代词,作“杀”的宾语,因为是在疑问句中,所以前置了,“哪一只”。一只
本题考查文言文翻译。"其一能鸣"直译为"其中一只能够鸣叫","其一不能鸣"对应补充为"其中一只不能鸣叫",固定句式"请奚杀"是疑问代词前置结构,对应"请问(要)杀哪一个"。核心得分点在于准确翻译"奚"字疑问代词作宾语前置的用法,且需注意补全省略的逻辑主语(两犬)和动词结构保持连贯性。反馈...
(1)其一,其中一只;请,请问;奚,何,哪一只。 (2)物物,役使外物,前一个“物”为动词;于,被;胡,何,怎么。 参考译文: 庄子行走于山中,看见一棵大树,枝叶十分茂盛,伐木的人停留在树旁却不去动手砍伐。问他们是什么原因,说:“没有什么用处。”庄子说:“这棵树就是因为不成材而能够终享天年啊!” 庄子走出...
故人喜,命竖子杀雁①而烹之。竖子请曰:“其一能呜,其一不能鸣,请奚杀?”主人曰:“杀不能鸣者。” 明日,弟子问于庄子曰:“昨日山中之木,以不材得终其天年,今主人之雁,以不材死;先生将何处?” 庄子笑曰:“周将处乎材与不材之间。材与不材之间,似之而非也,故未免乎累。若...
阅读下面文言文,回答问题。 大木与雁 庄子行于山中,见大木枝叶盛茂,。问其故,曰:“无所可用”庄子曰:“此木以不材得终其天年。”夫子出于山,于故人之家。故人喜,命竖子杀雁而烹之。竖于请曰:“其一能鸣,其一不能鸣,请奚杀?”主人曰:“杀不能鸣者。”明日,弟子问于庄子曰...
庄子行于山中,见大木枝叶盛茂,伐木者停留在旁边停止采伐。问其故,曰:“无所可用。” 庄子曰:“此木以不材得终其天年。” 夫子出于山,住在朋友家。朋友很高兴喜,命竖子杀雁而烹之。 竖子请曰:“其一能鸣,其一不能鸣,请奚杀?” 主人曰:“杀不能鸣者。” ...