文法は正しいですか?自然です?もっと尊敬正しい言い方教えてください 查看翻译 AI_monga8月30日 這段日文文法是正確的,並且自然流暢。不過,如果表達更加尊敬和正式的語氣,可以做一些微調。以下是一些的修改:1. 將「りがとうございました」改為「ありがとうございました」,這樣更加正式...
確かに「寝る」という動作は「寝ている状態が続くこと」とも考えられますが、「寝ます(=寝る)」はその状態をまとめて表現していると自分は考えるので、「から」を「に」に変えるのが良いと思います。 Show romaji/hiragana 查看翻译 1 like 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) ...
小生はやめたほうがいいです。読み手は恐らくびっくりします。辞書では「男性が自分をへりくだって言う一人称」とあるようですが、私個人の感覚では古臭く、そのうえ丁寧さもあまり感じません。 「俺」を目上の人に使うのは失礼にあたりますが、「私」が失礼だと言う日本語
【ご多忙のところ誠に恐縮ではございますが、本日無事に日本に到着致しました旨ご報告させていただきます。 今日(こんにち)に至るまで、〇〇様には諸々のご助言及びお力添えを賜り感謝の念に堪えません。 〇〇様にご助力頂くことができなければ、このように無事に訪日を果たすこと...