言旋言归,复我诸父。意思:常常思念回家去,回到我的父辈旁。出自作者[先秦]诗经的《黄鸟》 全文赏析 《小雅·黄鸟》是诗人为苦难人民喊出的悲愤之声,写出流落异乡人的痛苦。不是天灾人祸,谁也不肯流落他乡。但命运使然,无可奈何。诗中的主人公在异乡遭到他人不友好的对待,心情很坏,当他看到黄鸟成群飞来,啄食...
“言旋言归”,句意为:还是回去快回去。旋:回还。“复我邦族”,句意为:返回亲爱的故乡。复:返回。“莫可与明” 句意为:信义对他没法晓喻。明:晓喻。“不可与处”句意为:不可和睦相处。处:相处。故选A。【2】此题考查诗歌句子翻译的能力。翻译题是区分度较大的题目,一定要注意直译,注意重点字,还要...
非但乐土天国无处可求,就连此邦之人,也是“不我肯谷“、“不可与明“,甚至“不可与处“。这些背井离乡的人在异乡遭受剥削压迫和欺凌,更增添了对邦族的怀念,“言旋言归“,“复我邦族“,还是返回故土吧!虽然不能逃避硕鼠、黄鸟、恶人,但或许还能在和亲人的依傍中寻求些许暖意,给这充满伤痛的心以解脱的慰藉...
yán xuán yán guī , fù wǒ bāng zú 。 小提示:"言旋言归,复我邦族。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 还是回去快回去,返回亲爱的故乡 词语释义 小提示:"言旋言归,复我邦族。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 全诗 原文译文拼音版 诗经 不详 查看诗经的诗句...
言旋言归意思是说着说着又说到回家。这个词组表达了对于归乡的渴望和期待,同时也流露出一种迫切想要结束在外漂泊生活的心情。全诗以归乡士卒的口吻,描述了他们从出征到归家的全过程,展现了战争给人们带来的苦难,以及人们对和平生活的向往。言旋言归在《诗经·豳风·东山》中,是一种情感的流露和表达...
黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。 译文:黄鸟黄鸟你听着,不要落在楮树上,不要啄我粟米粮。这个地方的人们,如今拒绝把我养。还是回去快回去,返回亲爱的故乡。 注释:黄鸟:黄雀,喜吃粮食。榖(gǔ):树名,即楮树。粟:谷子,去糠叫小米。谷:养育。“不我肯谷”即“不...
言旋言归,复我邦族。诗经《黄鸟》出自先秦诗经《黄鸟》 黄鸟黄鸟,无集于□,无啄我粟。此邦之人,不我肯毂。言旋言归,复我邦族。黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,莫可与明。言旋言归,复我诸兄。黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可于处。言旋言归,复我诸父。 查看所有诗经诗词作品...
言旋言归,复我邦族。出自先秦诗人诗经的《黄鸟》黄鸟黄鸟 言旋言归,复我邦族。 出自先秦诗人诗经的《黄鸟》 黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。 此邦之人,不我肯穀。 言旋言归,复我邦族。 黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。 此邦之人,不可与明。 言旋言归,复我诸兄。 黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。 此...
言旋言归:言,乃。旋,回还。 复,返。这句大意是,返回我原来邦族。今人或谓黄鸟指异国的统治者。梁,同“粟”。明,犹言晓,为晓谕之意。不可与明,不可晓谕。 诸兄,兄弟辈。 栩,柞树。 处,犹言相处。 诸父,伯叔父辈。 集评《毛诗注疏》:《黄鸟》,刺宣王也。刺其以阴礼教亲而不至,联兄弟之不固。
阅读下面这首诗,完成19-22题黄鸟黄鸟,无集于毅,无啄我粟。此邦之人,不我肯毅。言旋言归,复我邦族。黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粟。此邦之人,莫可与明。言旋言归,复我诸兄