书以为金沙堆观月记。 翻译 月亮在中秋之夜最为明亮,在中秋那天赏月,以靠近水的地方为最佳;到水边去赏月,应当单独一人前往;独身前去的地点,离开众人越远就越好。然而中秋之夜往往看不到月亮,城邑和房屋又哪里能都建在水边呢?中秋有月亮而城邑房屋又在水边,如果要选择远离人迹的去处,那一定是空旷幽静、人迹罕至的...
以下是我帮大家整理的观月记文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。 观月记文言文翻译 篇1 观月记 月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。诚有好奇之士,亦安能独行以夜而之空旷幽...
盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备。书以为金沙堆观月记。译文 注释 月亮在中秋之夜最明亮,而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好。然而,中秋大多数时候又没有月亮。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?假如有...
观月记得文言文翻译吾尝游于山林之间,适逢中秋佳节,月色皎洁,银辉洒满大地。于是,驻足观月,心有所感,遂作此记。 时维中秋,月明星稀,皎皎空中孤月轮。清风徐来,细浪拍岸,湖光山色,相映成趣。余乃徘徊于湖畔,望那明月,若隐若现,似有所思。 月之明,犹如碧波荡漾,银光闪烁。其圆如镜,照见世间万象。此时此刻,...
以下是根据您的要求,提供的《观月记》的原文及翻译。请注意,由于存在多篇名为《观月记》的文章,这里选择的是其中较为知名的一篇进行介绍和翻译。 《观月记》原文(张孝祥) 予尝于中秋夜,临湖望山,去城可一二里,峰峦如聚,波涛如怒,风云变态,不可名状。时欲暮,四望无人,独倚危樯,则见度柳穿花寻径而入者,...
《观月记》的文言文翻译为:月亮的升起,不是东方的山峰阻挡了它,月亮落下也不是西方的山峰遮挡了它。它像是从草木、树木、石头中走出来一样,这实在是自然界奇妙的景象。张孝祥在湘江边的玉磬山上赏月,和客人们饮酒,从傍晚到深夜,月亮被一层云遮蔽了。然而,月亮并不因此而消失,它在云层中穿行...
《观月记》的文言文原文及翻译如下: **原文**: 予尝于中秋夜,临水纵览月,天无纤云,星斗灿烂,万籁俱寂。此时皓月当空,如盘之圆,其光如水,澄澈清明,不可名状。予心旷然而乐,因起而步于中庭,仰观星汉,俯察秋水,胸中浩然之气,充塞宇宙之间。 俄而风定波平,水天一色,舟楫往来,帆影点点。遥闻渔歌互答,近...
令人目眩神迷。这样的景致,即便是传说中的阆风、瑶台、广寒之宫,也未尝不是这般美妙。虽然未曾亲临其境,但想来也应是这般景色。中秋月圆之夜,临水而观,独自行走,远离尘嚣,这便是赏月的四种美好条件。在这金沙堆之上,我终于将这四种条件一一领略,将此景此情记于笔端,书作《金沙堆观月记》。
《观月记》全文翻译如下:观察月亮的最佳时刻:莫过于中秋之夜,尤其是在靠近水边的场景,此时的月色尤为迷人。理想的赏月之地:应是远离人群、人迹罕至且静谧空旷的地方。中秋之际,月亮虽不总是圆满,但城市和宫殿区域往往难以找到这样的佳境。个人经历:时间与地点:我在八月十五途经洞庭湖时,天空清澈...