“见外”不能直译为see outside,这个词的意思是“客气,把…当作外人”,所以英语中可以用:regard sb. as an outsider表示。这个表达意思很好理解了吧!Lily is very shy and often regards herself as an outsider.Lily很内向,而且总是很见外。A:It's delicious. Thank you very much for the supper.太好吃...
“见外”不能直译为see outside,这个词的意思是“客气,把…当作外人”,所以英语中可以用:regard sb. as an outsider 表示。这个表达意思很好理解了吧!Lily is very shy and often regards herself as an outsider.Lily很内向,而且总是很见外。A:It's delicious. Tha...
见外的英文英语翻译 regard sb. as an outsider参考释义 见外[jiànwài] -regardsb.asanoutsider: Pleasedon'tgotosomuchtroubleaboutme,orI'llfeelI'mbeingtreatedasastranger.你对我这样客气,倒有点见外了。 Justmakeyourselfathome.;Pleasemakeyourselfathome.在我这儿可别见外。
见外 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Regard smb. As an outsider 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
本视频由英语控Lily提供,视频内容为:第70集 | 别见外,用英语怎么说?,有270人点赞,96292次播放,7人对此视频发表评论。度小视是由百度团队打造的有趣有收获的专业小视频平台。
“见外”、“久仰”、“失陪”,这些都是汉语里的客套话,表示对他人的尊敬和礼貌。英国人在类似的场景中,会怎么说?如果想用英语叮嘱他人“慢走”,可不能说“walk slowly”!今天我们来聊聊汉语中常用客套话相对应的英语说法。 1、久仰 I've heard so ...
见外 [词典] regard sb. as an outsider;[例句]你对我这样客气,倒有点见外了。Please don't go to so much trouble about me, or I'll feel I'm being treated as a stranger.
见外 [词典] regard sb. as an outsider;[例句]你对我这样客气,倒有点见外了。Please don't go to so much trouble about me, or I'll feel I'm being treated as a stranger.
见外的英文: regard sb. as an outsider 参考例句: You regarded me as an outsider 你太见外了。 regard是什么意思: v. 注视;考虑;尊敬;注意;关系 n. 缘由;注意;尊重;致意,问候 English is generally regarded as such a language. 而英语就被广泛地认为是这样一种语言。