而正因西湖与西子都是其美在神,所以对西湖来说,晴也好,雨也好,对西子来说,淡妆也好,浓抹也好,都无改其美,而只能增添其美。对这个比喻,存在有两种相反的解说:一说认为诗人“是以晴天的西湖比淡妆的西子,以雨天的西湖比浓妆的西子”;一说认为诗人是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。两说都各有所见,各有所据...
而正因西湖与西子都是其美在神,所以对西湖来说,晴也好,雨也好,对西子来说,淡妆也好,浓抹也好,都无改其美,而只能增添其美。对这个比喻,存在有两种相反的解说:一说认为诗人“是以晴天的西湖比淡妆的西子,以雨天的西湖比浓妆的西子”;一说认为诗人是“以晴天比浓妆,雨天比淡妆”。两说都各有所见,各有所据...
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。(淡妆浓抹 一作:浓妆淡抹) 译文及注释二 更多 作者:佚名 译文 晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。 如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她...
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 (淡妆浓抹 一作:浓妆淡抹) 《饮湖上初晴后雨二首·其二》苏轼 古诗翻译及注释 翻译 在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨》。意思是:若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。 欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。总相宜:总是很合适,十分自然。诗人运用比喻的修辞手法,把西湖之美与西施之美相比,描绘湖山的晴光雨色,写出西湖的神韵,赋...
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。作者简介苏轼(公元1036-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川省眉山县)人,宋仁宗嘉佑二年(公元1057)进士。虽与王安石同出欧阳修门下,但政见不同,反对王安石的新党所推行的变法,在政治上属于旧党。在新党执政时,他屡遭贬谪,先后外放到不同的地方任官,结果卒于常州。苏轼和...
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”这两句诗的意思是:如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比. “欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”语出宋代苏轼(即苏东坡)在担任杭州通判期间所作赞美西湖美景的《饮湖上初晴后雨》这首名诗.全诗如下: 水光潋滟...
“欲把西湖比西子”中的“西子”指的是西施。西施是春秋时期越国的美女,原名施夷光,又称先施,是古代四大美女之一。她因其天生丽质和绝世美貌而闻名,被誉为美的化身和代名词。故答案为:淡妆浓抹总相宜;西施。反馈 收藏
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。大意是,在阳光的照耀下,西湖的水面上波光粼粼,下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把西湖比作美丽的西施,那浓妆也好,淡妆也罢,总能衬托出她的天生丽质和迷人的神韵。通过对西湖晴天和雨天的描写,表达了诗人对西湖的喜爱之情。故此题答案是...
欲把西湖比西子 明确答案 :这句诗表达了对西湖美景的赞美,将其比作古代美女西施,强调了西湖的美丽、宁静、优雅,以及它所散发出的独特魅力。 详细解释: 1. 诗句解读: “欲把西湖比西子”中的“西湖”是中国杭州著名湖泊,以其秀美的湖光山色闻名于世。“西子”指的是古代美女西施,以其美丽和优雅著称。这句诗...