出埃及记 2:22 西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,意思说:「因我在外邦作了寄居的。」... Read verse in Chinese Union Version - Simplified
百度试题 题目()生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜意思说“因我在外邦人作了寄居的”。 A. 约基别 B. 米利暗 C. 西坡拉 D. 底波拉 相关知识点: 试题来源: 解析 C.西坡拉 反馈 收藏
()生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜意思说“因我在外邦人作了寄居的”。A.约基别B.米利暗C.西坡拉D.底波拉
[单选] ()生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜意思说“因我在外邦人作了寄居的”。A . 约基别B . 米利暗C . 西坡拉D . 底波拉
思高译本:她生了一个儿子,梅瑟给他起名叫革尔熊,因为他说:「我在外方作了旅客。」 吕振中版:西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,因爲他说:『我在外地做了寄居的。』 ESV译本:She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign...