[口语]“裁员”用英文怎么说? “裁员”在英语中有多种表达方式,今天C姐就和大家分享一些常见的吧! 1.lay (someone) off 这是最直接和常用的表达,名词是layoff 指暂时或永久性地解雇员工,通常是由于经济困难、工作岗位减少或公司重组,而不是员工个人的原因。 释义: to...
裁员的几种英文说法 裁员,是经济性裁员的简称,是因用人单位的原因解除劳动合同的情形。该词指的是用人单位在法定的特定期间依法进行的集中辞退员工的行为。对阶段性用工需求量较大的企业与生产不饱和、富余员工较多的企业开展共享用工。裁员有多种英文表达,以下介绍几种常用的表达:1、Cut jobs 即“削减职位/岗位...
裁员的英文表达有以下几种: - Lay off:指暂时解雇员工,通常是因为公司经济困难或业务调整等原因。 - Fire:指永久性地解雇员工,通常是因为员工表现不佳或违反公司规定等原因。 - Downsizing:指公司为了削减成本而减少员工数量。 - Redundancy:指因公司业务调整或技术进步等原因而导致的员工过剩,需要裁减部分员工。 -...
1️⃣Layoff: 裁员 例句:The company announced a layoff of 500 employees due to financial difficulties. (公司因财务困难宣布裁员500人。)2️⃣Termination: 解雇 例句:The employee was terminated for poor performance and constant lateness. (该员工因表现不佳和经常迟到而被解雇。)3...
job cuts缩减工作,就是裁员比如drastic job cuts暴力裁员 表达二 dismiss/dɪˈsmɪs/解雇这种一般是因为你做错事被解雇了~例句:He has been dismissed from his job for incompetence.他因无法胜任工作而被解职。表达三 downsize/ˈdaʊn.saɪz/裁员,精简比如downsize your workforce精简人数downsize ...
lay off是动词词组,这个词组常用于指经济不景气的时候裁员,指因为没有那么多的岗位需求而裁员。名词是layoff。 中文义:(通常指因工作岗位不足而)辞退,解雇,使下岗 英文释义:If workers are laid off, they are told by their employers to leave their job, usually because there is no more work for them...
裁员的英文翻译 Layoffs run-down lay off reduce the staff cut down the number of persons employed 裁员汉英翻译 cut down the number of persons employed 裁员; reduce the staff [经] 精简人员; 裁员;词组短语 仲裁员 法Arbitrator; 法 arbiter 指定仲裁员声明 statement of appointing arbitrator 独任仲裁...
fire是最常见的表示裁员的英文词汇之一,它的中文义是解雇、开除。它通常用于指因为员工的过错、不诚实或不胜任而被用人单位强制解聘的情况。它的名词形式是firing。例如:She got fired for her dishonesty. 她因不诚实被解雇。The company announced a massive firing of employees. 公司宣布大规模裁员。2. dismiss...