《螳螂捕蛇》原文及翻译 原文: 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折,似有物制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶,以刺刀攫其首,攧不可去。久之,蛇竟死。视頞上革肉,已破裂云。 翻译: 有个姓张的人,偶然在山谷溪边走路,听到山崖上...
螳螂捕蛇文言文翻译 答案 原文 螳螂捕蛇(清)蒲松龄张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折.反侧倾跌之状,似有物捉制之.然审视殊无所见,大疑.渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫(音:jué)其首,颠不可去.久之,蛇竟死.视额上革肉,已破裂云.译文 有...
螳螂不为所动,仍紧握蛇尾,不令其逃脱。蛇无奈,只得奋力挣扎,欲脱螳螂之掌握。 螳螂虽力大,然蛇亦非易与之辈。蛇身扭动,如游龙戏水,螳螂虽紧握,亦觉手心微微生疼。螳螂心中暗自思量,此蛇狡猾,若不速决,恐生变故。 于是,螳螂集中全力,猛然一甩,蛇遂离地,飞入空中。螳螂紧随其后,跃起捕之。蛇空中翻腾,企...
在《螳螂捕蛇》这篇文言文中,有几个关键词汇和句式值得特别注意: “偶行溪谷”:此句中的“偶”字表示“偶然”,强调了主人公此次遭遇的偶然性。同时,“溪谷”一词则描绘了故事发生的自然环境,为后续的情节铺垫了背景。 “摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折”:这几句通...
蛇者,亦昆虫之属,身长如绳,毒液盈身,善于潜行。二者相遇,往往以命相搏。螳螂捕蛇,可谓世间奇观。 是日也,余行于山道,见一螳螂立于道旁,其身长约尺许,绿色如玉,碧眼如电。余正欲前行,忽见一蛇蜿蜒而来,其身长约丈余,黑如墨汁,毒牙利刃。二者相距数尺,螳螂不慌不忙,从容应对。 螳螂先以长臂横扫,企图将蛇...
‘螳螂捕蛇’文言文的逐句翻译 《螳螂捕蛇》的译文如下:一位张先生,在山谷中偶然行走时,听到了山崖上发出的巨大声响。他循声而去,找到了一条隐蔽的小径,小心翼翼地攀了上去,偷偷观察。只见一条碗口粗细的大蛇,在茂密的树丛中翻腾扑打,用尾巴猛烈地抽打着周围的柳树,柳枝因此...
螳螂捕蛇的文言文翻译 文言文《螳螂杀蛇》选自高中文言文,其古诗原文如下: 【原文】 张姓者, 偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇粗如碗, 摆扑丛树中,以尾击树,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去。久之,蛇竟死。
古诗螳螂捕蛇翻译赏析古诗螳螂捕蛇翻译赏析 文言文《螳螂捕蛇》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆 扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊 无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧...