虞美人:原为唐教坊曲,後用为词牌名。此调初咏项羽宠姬虞美人死後地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下阕各四句,皆为两仄韵转两平韵。 了:了结,完结。 故国:指南唐故都金陵(今南京)。 雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。砌,台阶。 应犹:一作「...
《虞美人》原文: 春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中! 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 《虞美人》翻译: 这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛! 精雕细刻的栏杆、玉石砌...
【原文】 《虞美人》 南唐·李煜 春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故 国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。 问君能有几多愁?恰是一江春水向东流。 【注释】 煜:音yù。 了(liǎo):完结。 故国:灭亡了的国家。也指故都。 雕栏: 雕花的栏杆。 砌(qì):台阶。 朱颜:红润的脸色。
原文 虞美人——[唐]李煜 春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰是一江春水向东流。 注释 虞美人:词牌名。词牌名《虞美人》源自虞姬,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因此得名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》...
《虞美人》原文及翻译赏析 篇1 虞美人·玉阑干外清江浦 玉阑干外清江浦,渺渺天涯雨。好风如扇雨如帘,时见岸花汀草、涨痕添。 青林枕上关山路,卧想乘鸾处。碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦、到南州。 翻译 独倚栏杆向远处望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,连天涯都一片苍茫。好风像扇子,好雨似挂着的珠帘。只见...
古诗词虞美人原文1 【虞美人 别宴】 桃花疏鬓传春信,又送冬君尽。 腊梅栏外葬残樱,碎瓣惜香无定,却多情。 春山敛黛低歌扇,暂别吴钩宴。 月台裁柳送离人,薄粉偷将红泪,印腮痕。 【虞美人 无梦】 狂风卷絮飘庭院,老酒寻杯惯。 阁楼帘卷月当窗,多是寒宵迟睡,对更长。 娇香怜黛胭脂雪,细画弯弯月。
虞美人诗词原文及译文 虞美人〔南唐〕李煜 春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。 翻译: 虞美人 一年一度的春花秋月什么时候才能了结,往事又知道有多少!小楼上昨天夜里又刮来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆...
虞美人·春花秋月何时了五代· 李煜春花秋月何时了,往事知多少。 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。 【译文】: 春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛...
虞美人 李煜 原文: 春花秋月何时了?往事知多少! 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 译文: 春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少! 小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。